スポンサーリンク

<和訳>The Smiths – Hand In Glove

2018-05-06

The Smithsのファーストシングルとして1983年3月にリリースされた曲です。
アルバムバージョンが、デビューアルバム「The Smiths」(1984年) の7曲目に収録されています。
ザ・スミスの代表曲の1つで、様々なベスト盤に収録されています。

 

 

The Smiths –Hand In Glove
ザ・スミス – ハンド・イン・グローヴ


Hand in glove
手を組もうよ
The sun shines out of our behinds
陽の光は僕らをのけ者にする

No it’s NOT like any other love
他の愛とは似ても似つかない
This one’s different
まるで別物さ
Because it’s us!
だって僕らの愛だから!

 

Hand in glove
手を組もう
We can go wherever we please
僕らは好きなところに行ける
And everything depends upon
How near you stand to me
君が僕のそばにいてくれる
それがすべてなんだ

 

And if the people stare
人々がジロジロ見てこようとも
Then, the people stare
珍しそうに見てこようとも
Oh I really don’t know
僕が知ったこっちゃないし
And I really don’t care
全く気にならない


Kiss my shades
僕の陰に口づけをしてよ

 

Hand in glove
手を組もう
The Good People laugh
まともな人々が嘲笑う
Yes, we may be hidden by “rags”
そうさ、僕らは”惨めな身なり”をしているかもしれない
But we have something they’ll never have
だけど、奴らが絶対に手に入れられないものを手にしているんだ

 

Hand in glove
手を組もうよ
The sun shines out of our behinds
陽の光は僕らをのけ者にする
Yes, we may be hidden by “rags”
そうさ、僕らは”惨めな身なり”をしているかもしれない
But we have something they’ll never have
だけど、奴らが絶対に手に入れられないものを手にしているんだ

 

And if the people stare
人々がジロジロ見てこようとも
Then, the people stare
珍しそうに見てこようとも
Oh I really don’t know
僕が知ったこっちゃないし
And I really don’t care
全く気にならない

Kiss my shades
僕の陰に口づけをしてよ

 

So hand in glove I stake my claim
だから手を組もう 僕は自分を貫き通す

I’ll fight to the last breath
僕は息の根が止まるまで戦ってやる

If they dare touch a hair on your head
奴らが君の髪の一本にでも触れようものなら
I’ll fight to the last breath
僕は命が尽きるまで戦う

For the good life is out there somewhere
健全な生活なんてどこかの別の話さ
So stay on my arm, you little charmer
だから僕の腕の中にいてよ、愛しい君

But I know my luck too well
でも僕には自分の運命がよくわかる
Yes, I know my luck too well
そう、自分の運命がよくわかってるのさ

And I’ll probably never see you again
多分君にはもう二度と会えないんだろうな

I’ll probably never see you again
多分君にはもう二度と会えないだろう

I’ll probably never see you again
多分君にはもう二度と会えないんだろうね

Written by Steven Morrissey / Johnny Marr
Hand in Glove Lyrics © Warner/Chappell Music, Inc, Universal Music Publishing Group

 

言葉の意味・解説

hand in glove ぐるになって、結託して、協同する、親しくなる
 ※手袋と手が密着している事から、「極めて親密な間柄」を指すそうです

out of 抜け出す。

 

 

濃密なディスクガイドです

 

1983年から2010年までのインタビュー集