スポンサーリンク

Oasis – All Around The World 歌詞の意味と和訳

2020-01-02

Oasis – All Around The World
オアシス – オール・アラウンド・ザ・ワールド

 

 

ギャラガー兄弟を中心としたイギリスのロックバンド Oasisの3rdアルバム「Be Here Now」(1997年) の、10曲目に収録されている曲です。

同アルバムからの3枚目のシングルとして、1998年1月にリリースされました。

ミュージックビデオは7:03で終わりますが、アルバムバージョンは9:20あります。
これは、オアシスの最長の曲であると同時に、全英シングルチャートNo.1を獲得した曲の中で過去最長です。

 

 

 

歌詞の意味と解釈

タイトル「オール・アラウンド・ザ・ワールド」を訳すと ”世界中の” という意味です。

この曲はデビュー以前に作られていたそうですが、ノエルにとってお気に入りの曲だった事もあり、十分なお金と時間をかけて録音できるまで温存されていたそうです。

その気になれば世界中を変えられる」とでもいうような、リスナーへの強気なエールは、ノエル(特に初期)が書く詞の真骨頂だと思います。

 


オアシス マグカップ (Oasis・ロゴ) 【ロンドン直輸入オフィシャルグッズ】

 

歌詞と和訳

Written by Noel Gallagher

It’s a bit early in the midnight hour for me
To go through all the things that I want to be
I don’t believe in everything I see
Y’know I’m blind so why d’you disagree?

真夜中から始めても、俺にとっちゃ少し早いぐらいさ
なりたいもの全部になるなんてな。
見えるものだけを信じているわけじゃないから
俺は盲目ってわけさ、そうなんだろ?

 

Take me away
Because I just don’t want to stay
And the lies you make me say
Are getting deeper every day

These are crazy days but they make me shine
Time keeps rolling by

俺を連れ出してくれよ
ちっぽけなままでいたくないんだ
お前が俺に言わせる嘘は
日を追うごとに、酷くなっていく

狂っているはずのこんな日々だって、俺を輝かせ
時は流れていく

 

All around the world
You’ve got to spread the word
Tell them what you heard
We’re gonna make a better day

All around the world
You’ve got to spread the word
Tell them what you heard
You know it’s gonna be o.k

世界中に
その言葉を広めてやれ
お前が聞いたことを話してやれ
そうやって、一日を良いものにするんだ

世界中に
その言葉を広めてやれ
お前が聞いたことを話してやれ
お前ならやれるはずだろ

 

spread 開く、広げる、伸ばす、おおう

 

What you going to do when the walls come falling down?
You never move
You never make a sound
And where you gonna swim with the riches that you found?
If you’re lost at sea
Well I hope that you’ve drowned

壁が崩れてきたら、お前はどうするつもりだ?
そのまま動かず
騒がずにいるのか?
築き上げた財産を抱えて、どこへ泳いでいこうってんだ?
海で迷子になったら
溺れちまうんだろ

 

Take me away
Because I just don’t want to stay
And the lies you make me say
Are getting deeper every day
These are crazy days

But they make me shine
Time keeps rolling by

俺を連れ出してくれよ
ちっぽけなままでいたくないんだ
お前が俺に言わせる嘘は
日を追うごとに、酷くなっていく

狂っているはずのこんな日々だって、俺を輝かせ
時は流れていく

 

All around the world
You’ve got to spread the word
Tell them what you heard
We’re gonna make a better day

All around the world
You’ve got to spread the word
Tell them what you heard
You know it’s gonna be o.k

世界中に
その言葉を広めてやれ
お前が聞いたことを話してやれ
そうやって、一日を良いものにするんだ

世界中に
その言葉を広めてやれ
お前が聞いたことを話してやれ
お前ならやれるはずだろ

 

Na-na-na-na
Na-na-na-naa
Na-na-na-naa
Na-na-naaa
Na-na-na-na
Na-na-na-naa
Na-na-na-naa
Na-na-naaa
Naaa
Naaa
Na-na-na-na-na-na-na-naa
Na-na-na-na-na-na-na-naa
Na-na-na-na-na-na-na-naa
Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na

 

 

All around the world
You’ve got to spread the word
Tell them what you heard
We’re gonna make a better day

All around the world
You’ve got to spread the word
Tell them what you heard
You know it’s gonna be o.k

(×2)

世界中に
その言葉を広めてやれ
お前が聞いたことを話してやれ
そうやって、一日を良いものにするんだ

世界中に
その言葉を広めてやれ
お前が聞いたことを話してやれ
お前ならやれるはずだろ

 

It’s gonna be o.k.!
It’s gonna be o.k.!
It’s gonna be o.k.!
It’s gonna be o.k.!
It’s gonna be o.k.!

上手くいくはずさ!

 

All around the world
You’ve got to spread the word
Tell them what you heard
We’re gonna make a better day

All around the world
You’ve got to spread the word
Tell them what you heard
You know it’s gonna be o.k

(×2)

世界中に
その言葉を広めてやれ
お前が聞いたことを話してやれ
そうやって、一日を良いものにするんだ

世界中に
その言葉を広めてやれ
お前が聞いたことを話してやれ
お前ならやれるはずだろ

 

Laa laa laa la-la-laa
La-laa la-la-la-la-laa
Laa laa laa la-la-laa
La-laa la-la-la-la-laa

And I know what I know
What I know, what I know
Yea I know what I know
It’s going to be okay
(×3)

And I know what I know
What I know, what I know
Yea I know what I know
So please don’t cry and never say die
So please don’t cry and never say die
So please don’t cry and never say die

俺には、俺にはそいつが
わかるんだ、わかってる
そうさ、わかってるんだ
上手くいくって

俺には、俺にはそいつが
わかるんだ、わかってる
そうさ、わかってるんだ
だから泣いたり諦めたりするなよ

 

never say die 弱音を吐くな、悲観するな

 

Laa laa laa la-la-laa
La-laa la-la-la-la-laa
Laa laa laa la-la-laa
La-laa la-la-la-la-laa
Laa laa laa la-la-laa
La-laa la-la-la-la-laa
Laa laa laa la-la-laa
La-laa la-la-la-la-laa

So please don’t cry and never say die
Laa laa laa la-la-laa
La-laa la-la-la-la-laa
(×4)

泣いたり、諦めたりしないでくれよ

 

 

スポンサーリンク

 

 

ノエル&リアムのらしさ全開インタビューと全作品レビュー



オアシス OASIS メンズ レディース ユニセックス パーカpkbk00315-m