スポンサーリンク

Zedd – Clarity 歌詞の意味と和訳

2019-06-19

Zedd feat.Foxes – Clarity
ゼッド feat.フォクシーズ – クラリティ

 

ロシア人のDJ Zedd(ゼッド)のデビューアルバム「Clarity」(2012年) の5曲目に収録されている曲です。

同アルバムからの3枚目のシングルとして、2012年に配信、2013年にCD(EP)でリリースされました。

ゼッドをマイナーなDJから、ポップミュージック界の寵児にした大ヒット曲です。

 

 

ボーカルにフィーチャーされているのはイギリスのポップシンガー Foxes(フォクシーズ)です。


オール・アイ・ニード

 

 

 

 

歌詞の意味と解釈

歌詞の内容は、辛い恋愛の話です。

別れた方がいいとわかっているのに、相手を求める感情は抑えられない、そんな恋愛です。

 

「この恋愛が狂気なら、なぜあなたといると”心が落ち着く”(Clarity)の?」

進む事も別れる事もできない恋愛感情が繰り返されています。

 

タイトルの「クラリティ」とは”鮮やかさ”や”明瞭さ”の意味ですが、曲中では「インセイン」(=狂気)の対義語として使われている為、訳では”癒し”や”落ち着き”とさせていただきました。

 

 

歌詞と和訳

Written by Porter Robinson, Matthew Koma, Skylar Grey & Zedd

High dive into frozen waves where the past comes back to life
Fight fear for the selfish pain, it was worth it every time

Hold still right before we crash ‘cause we both know how this ends
Our clock ticks ‘til it breaks your glass and I drown in you again

凍てつく波の中へ飛び込び込むと<辛い感情に向き合うと>、過去が蘇ってくる
痛みの恐怖と戦う事になるけど、それはいつも価値ある事だったわ

互いに終わりがわかっているから、ぶつかる寸前で踏みとどまるの
私たちの時計が時を刻めば、あなたのガラス<障壁>は砕け、私はまたあなたに溺れるの

 

 

‘Cause you are the piece of me I wish I didn’t need
Chasing relentlessly, still fight and I don’t know why

If our love is tragedy, why are you my remedy?
If our love’s insanity, why are you my clarity?

だってあなたは私の一部、そう思いたくないのに
必死で追いかけ、理由もわからずケンカしてる

この恋愛が悲劇なら、なぜあなたは私は救えるの?
この恋愛が狂気なら、なぜあなたは私を癒せるの?

 

relentlessly 容赦なく
remedy 治療、救済、救う

 

 

If our love is tragedy, why are you my remedy?
If our love’s insanity, why are you my clarity?

この恋愛が悲劇なら、なぜあなたは私は救えるの?
この恋愛が狂気なら、なぜあなたは私を癒せるの?

 

 

Walk on through a red parade and refuse to make amends
It cuts deep through our ground and makes us forget all common sense

Don’t speak as I try to leave ‘cause we both know what we’ll choose
If you pull, then I’ll push too deep and I’ll fall right back to you

赤い道<痛みを伴う道>を通り抜けていく、償いなんてゴメンだわ
私たちの大地<関係>に深く切り込んで、正しい判断を失わせるの

互いに決心はついているから、去っていく私に何も言わないで
あなたが私を引き戻しても、強く押し返すの。だけど、またあなたのところへ落ちてしまう

 

parade パレード、行進、遊歩道

 

‘Cause you are the piece of me I wish I didn’t need
Chasing relentlessly, still fight and I don’t know why

If our love is tragedy, why are you my remedy?
If our love’s insanity, why are you my clarity?

だってあなたは私の一部、そう思いたくないのに
必死で追いかけ、理由もわからずケンカしてる

この恋愛が悲劇なら、なぜあなたは私は救えるの?
この恋愛が狂気なら、なぜあなたは私を癒せるの?

 

Why are you my clarity?
Why are you my remedy?
(×2)

なぜ私を落ち着かせてくれるの?
なぜ私を救ってくれるの?

 

If our love is tragedy, why are you my remedy?
If our love’s insanity, why are you my clarity?

この恋愛が悲劇なら、なぜあなたは私は救えるの?
この恋愛が狂気なら、なぜあなたは私を癒せるの?