スポンサーリンク

Red Hot Chili Peppers – Goodbye Angels 歌詞の意味と和訳

Red Hot Chili Peppers – Goodbye Angels
レッド・ホット・チリ・ペッパーズ – グッバイ・エンジェルス

 

Red Hot Chili Peppersの11作目のアルバム「The Getaway」(2016年) の5曲目に収録されている曲です。

同アルバムの4枚目のシングルとしても2017年4月にリリースされました。

 

 

 

 

歌詞の意味と解釈

この曲は、アンソニー・キーディスが恋人との破局を綴ったものです。

恋人とはオーストラリア人のモデル ヘレナ・ヴェスターガード(Helena Vestergaard)で、30才の年の差がありました(付き合い始めた当時アンソニーが50才、ヘレナが19才だったそうです)。

 

彼女との交際期間は2012年から2年間で終わったらしいですが、アルバム「The Getaway」の歌詞は、この破局による影響が大きいと、アンソニーは語っています。

 

歌詞はかなり長く、彼女への想い(未練?)の強さが伝わります。

 

 

歌詞と和訳

Suicide a month before I met you
Deep regrets, I never could forget you
Somehow you made your way to my decade
Ayo ayo ayo ayo my girl

君に会った一月前に、終わっていたんだ
深い後悔、君の事が忘れられない
とにかく、君は俺と一つの時代を共にした
俺の大切な女性

 

・suidide 自殺
ここでは、恋愛が終わった事を表していると解釈しました

 

In the sun, I see you with your guard down
Number one, you’re moving to a hard town
Do not dismiss the promise that you made me
Ayo ayo ayo ayo, my time

日差し下で、君のガードも緩んでたね
始まりは、君がこのキツい街(ロサンゼルス)に越して来てから
俺との約束を破らないで
俺の素晴らしい時間

・dismiss 解散させる、捨てる、解雇する

 

Overkill you took another red pill
On the sheet is everything that you spilled
We are the ones you want to know right now
Ayo ayo ayo ayo, black light

過剰摂取、君は赤い錠剤を飲んだ(辛い現実を直視した)
この紙に書かれているのは全部、君がこぼした事
今、君が知りたいのは俺達の事
まるで見えない光さ

 

red pill 赤い錠剤
映画「マトリックス」で、主人公ネオは夢の世界に戻る青い錠剤ではなく、辛い真実に向き合う赤い錠剤を選びました。

spill こぼす、漏らす、ばらす
black light 見えない光

 

Come again to murder your report card
Just a friend to kiss you in the court yard
You are the one I want to be stuck with
Ayo ayo ayo ayo big fight

君に付けられた成績表を消す為に、やって来たよ
中庭で君にキスするのは、ただの友達
俺がそばにいて欲しいのは、君だけ
大ゲンカ

 

report card 成績表、通信簿
恋人として相手に付けられた評価を無くす(挽回する?)と解釈しました

 

Favor some
Way too young
Slave to none
Way too young

誰かに好意を寄せる
若過ぎて
何物の虜にもならず
若過ぎて

 

favor 好意、賛成、援助
slave to 虜になる、献身する人

 

Say goodbye my love
I can see it in your soul
Say goodbye my love
Thought that I could make you whole
Let your lover sail
Death was made to fail

愛しい人よ、さよなら
君の魂胆はわかってる
愛しい人よ、さよなら
君を満たしてやれると思ってた

恋人の船出を見送るのさ
死(別れ)は上手くいかなかった

 

Sticky fingers find the way to take her
Crumple up another piece of paper
I know your days are numbered when it comes to
Ayo ayo ayo ayo this life

いつもの悪い癖で、彼女をものする方法を探る
紙キレ(歌詞の断片)を丸めて捨てる
わかってる、あと何日も持たないって
こんな生活は

 

sticky fingers 手癖が悪い、バターなどで”ネバネバした指”が語源
crumple up くしゃくしゃにする
・days are numbered あと何日も生きられない
when it comes to ~の事に関しては

 

Slip away into the solar system
Straighter rays, you find a way to twist them
Some like it dark and now I know where to
Ayo ayo ayo ayo find you

太陽系の中へ逃れ
まっすぐな光を、ねじる方法を見つける
暗闇を好むから、そこで君を見つけられるってわかる

 

Serpentine, I think she was an Aussie
Bloody hell, a common kamikaze
Give up the ghost before you go under
Ayo ayo aye ayo wonder

蛇行する(頭の中)、彼女はオーストラリア人だったね
ちくしょう、ありがちな八つ当たり
魂を放棄しな、ダメになってしまう前に
奇跡を

 

serpentine 曲がりくねった、陰険な
bloody hell ちくしょう、怒りを表すスラング
kamikaze 向こう見ずな、無謀な
go under 沈む、溺れる、失敗する

 

Kicking hard and looking for a rescue
Watch me starve was never to impress you
I would have killed the part of me to have you
Ayo ayo ayo ayo story

強く蹴って、助けを求めてる
こんなに求める俺を見ても、君の心は動かない
君の為なら、俺の一部を押し殺す事だってできる
(どうしようもない)ストーリー

 

starve 飢え死にする、切望する

 

Say goodbye my love
I can see it in your soul
Say goodbye my love
Thought that I could make you whole
Let your lover sail
Death was made to fail

愛しい人よ、さよなら
君の魂胆はわかってる
愛しい人よ、さよなら
君を満たしてやれると思ってた
恋人の船出を見送るのさ
死(別れ)は上手くいかなかった

 

Babe I know love is a funny thing
Born to die in the eternal spring

ベイビー、愛って変だよね
永遠の春の中で、終わる為に生まれる

 

Your flickering is more than just a small flame
Welcome to the party, it’s a ball game
Pick up the stick it’s time to get hit with
Ayo ayo ayo ayo my bat

明滅する君(の幻想)は、小さな炎より鮮明
パーティーへようこそ、勝負しよう
棒切れを手にして、ヒットを打ってやる番さ
俺のバットで

 

ball game 球技、野球、勝負、状況

 

Suicide is never going to save you
When I cried, it was because I came to
You are the one I want to know right now
Ayo ayo ayo ayo kiss this

終わりは、君を救いはしない
俺が泣いたのは、俺もそうだったから
たった今、俺が知りたいのは君の事だけ
キスしてくれ

 

Written by Anthony Kiedis, Josh Klinghoffer, Chad Smith & Flea

 

 

アンソニーの自伝。家族や仲間、赤裸々な告白

 


ロックTシャツ バンドTシャツ RED HOT CHILLI PEPPERS / レッド・ホット・チリ・ペッパーズ “LED ASTERISK” ホワイト Tシャツ アルバム ジャケTシャツ