スポンサーリンク

Oasis – Rockn’ Roll Star 歌詞の意味と和訳

Oasis – Rock’n’ Roll Star
オアシス – ロックンロール・スター

 

ギャラガー兄弟を中心としたイギリスのロックバンド Oasisの1stアルバム「Definitely Maybe」(邦題:オアシス 1994年) の、1曲目に収録されている曲です。

同アルバムからの5枚目のシングルとして、1995年5月にリリースされました。

 

 

 

 

 

 

歌詞の意味と解釈

デビューアルバム「Definetly Maybe」(訳すと「絶対に、多分」と、よく意味がわからない言葉になりますが、言葉の響きそのものにパワーを感じさせる、ノエルらしい言葉です) は、ノエル自身が自身の最高傑作と太鼓判を押す作品です。

また、インタビューでは、自分の言いたい事は『Rock’n’Roll Star』と『Live Forever』と『Cigarettes & Alcohol』の3曲に詰め込まれている、と発言しており、オアシス(特にノエル)を語る上で欠かせない曲だと言えます。

 

オアシスが数人の客を相手にライヴしていた頃からの曲であり、「今夜、俺はロックンロールスターだ」というフレーズに、並々ならぬ成り上がり精神と自信を感じます。

一方で、誰もが「夢の中ではスターになれる」というロックンロールマジックを表現した曲であるとも言えます。

 

 

歌詞と和訳

Written by Noel Gallagher

I live my life in the city
And there’s no easy way out
The day’s moving just too fast for me

俺はこの街で生きている
楽な抜け道なんてない街だ
毎日があっという間に過ぎて行く

 

I need some time in the sunshine
I’ve gotta slow it right down
The day’s moving just too fast for me

少しは日の光も浴びなきゃな
この辺で落ち着こうぜ
毎日があっという間に過ぎて行く

 

I live my life for the stars that shine
People say, “It’s just a waste of time”
Then they said, “I should feed my head”
That to me was just a day in bed

I’ll take my car and drive real far
They’re not concerned about the way we are
In my mind my dreams are real
Now you concerned about the way I feel

Tonight I’m a rock ‘n’ roll star
Tonight I’m a rock ‘n’ roll star

俺の人生は”輝くスター”になる為にあるんだ
人は「そんなの時間の無駄だ」と言う
そしてヤツらは「勉強した方がいい」なんて言ってるが
そんなもん俺にとって昼寝と同じさ

愛車に乗って、どこまでも飛ばしていく
俺らしさなんてヤツらは気に掛けちゃいないが
俺の頭の中じゃ、夢こそ現実
それで、お前はもう俺に夢中さ

今夜、俺はロックンロールスター
今夜、俺はロックンロールスターだ

 

concern 関係している、心配する

 

I live my life in the city
And there’s no easy way out
The day’s moving just too fast for me

俺はこの街で生きている
楽な抜け道なんてない街だ
毎日があっという間に過ぎて行く

 

I need some time in the sunshine
I’ve gotta slow it right down
The day’s moving just too fast for me

少しは日の光も浴びなきゃな
この辺で落ち着こうぜ
毎日があっという間に過ぎて行く

 

I live my life for the stars that shine
People say, “It’s just a waste of time”
Then they said, “I should feed my head”
Oh, that to me was just a day in bed

I’ll take my car and drive real far
You’re not concerned about the way we are
In my mind my dreams are real
Now you concerned about the way I feel

Tonight I’m a rock ‘n’ roll star
Tonight I’m a rock ‘n’ roll star
Tonight I’m a rock ‘n’ roll star

俺の人生は”輝くスター”になる為にあるんだ
人は「そんなの時間の無駄だ」と言う
そしてヤツらは「勉強した方がいい」なんて言ってるが
そんなもん俺にとって昼寝と同じさ

愛車に乗って、どこまでも飛ばしていく
俺らしさなんてヤツらは気に掛けちゃいないが
俺の頭の中じゃ、夢こそ現実
それで、お前はもう俺に夢中さ

今夜、俺はロックンロールスター
今夜、俺はロックンロールスターだ

 

You’re not down with who I am
Look at you now, you’re all in my hands tonight

お前なんかに俺が測れるか
見てみろ、今夜のお前は俺の虜さ

 

be down with よく理解している

 

Tonight I’m a rock ‘n’ roll star
Tonight I’m a rock ‘n’ roll star
Tonight I’m a rock ‘n’ roll star

今夜、俺はロックンロールスターだ

 

It’s just rock ‘n’ roll
It’s just rock ‘n’ roll
It’s just rock ‘n’ roll
It’s just rock ‘n’ roll
It’s just rock ‘n’ roll
It’s just rock ‘n’ roll
It’s just rock ‘n’ roll
It’s just rock ‘n’ roll

これこそロックンロール
これこそまさに”ロックンロール”って奴なんだ