スポンサーリンク

<和訳>Billy Joel – Uptown Girl

2018-03-04

Billy Joelの9作目のアルバム「An Innocent Man」(1983年) の6曲目に収録されている曲です。
同アルバムからの2枚目のシングルとしてもリリースされました。

 

 

Billy Joel – Uptown Girl
ビリー・ジョエル – アップタウン・ガール

 

Uptown girl
アップタウンガール
She’s been living in her uptown world
あの娘は上流社会で生きてきた
I bet she’s never had a backstreet guy
裏通りの野郎とは縁が無いのさ

I bet her momma never told her why
彼女のママはその理由さえ口にしない
I’m gonna try for an uptown girl
俺はあの高嶺の花にアタックするんだ

She’s been living in her white bread world
彼女は退屈な社会で暮らしてきた
As long as anyone with hot blood can
熱い想いさえあれば大丈夫
And now she’s looking for a downtown man
彼女が求めてるのは下町の男
That’s what I am
それが俺さ

And when she knows what
She wants from her time
彼女は自分が求めていたものに
気付くんだ

And when she wakes up
彼女は目覚めて
And makes up her mind
決心するよ

She’ll see I’m not so tough
彼女は、俺がそんなにタフじゃないって知ってしまう
Just because
なぜなら
I’m in love with an uptown girl
俺は彼女にメロメロだからね

You know I’ve seen her in her uptown world
俺は上流社会にいる彼女を見たんだ
She’s getting tired of her high class toys
彼女は高級なおもちゃにうんざりしてた
And all her presents from her uptown boys
金持ちのボンボンから贈られたプレゼントにもね
She’s got a choice
彼女は生き方を選んだんだ

 

Uptown girl
アップタウンガール
You know I can’t afford to buy her pearls
俺には彼女へ真珠を買う金はない
But maybe someday when my ship comes in
だけどいつかしっかり稼いだら
She’ll understand what kind of guy I’ve been
彼女は俺がどんな奴かわかるのさ
And then I’ll win
そしたら俺のもんさ

And when she’s walking
彼女の歩くしぐさは
She’s looking so fine
とっても画になる
And when she’s talking
彼女が口を開くと
She’ll say that she’s mine
俺のものだって言ってくれる

She’ll say I’m not so tough
彼女は、俺がそんなにタフじゃないって知ってしまう
Just because
なぜなら
I’m in love with an uptown girl
俺は彼女にメロメロだからね

She’s been living in her white bread world
彼女は退屈な社会で暮らしてきた
As long as anyone with hot blood can
熱い想いさえあれば大丈夫
And now she’s looking for a downtown man
彼女が求めてるのは下町の男
That’s what I am
それが俺さ

 

Uptown girl
アップタウンガール
She’s my uptown girl
彼女は俺の高嶺の花
You know I’m in love
With an uptown girl
俺はすっかり
彼女に恋してる

My uptown girl
俺のアップタウンガール
You know I’m in love
With an uptown girl
俺はすっかり
彼女に恋してる

(×3)

Written by Billy Joel
Uptown Girl Lyrics © Universal Music Publishing Group

 

 

言葉の意味・解説

uptown アップタウン。「山の手」「高台にある住宅街」を指しますが、この曲で歌われているのは所謂「高級住宅地に住む上流階級」を指しています。

white bread 白いパン。「良い生まれの退屈な人」「白人中産階級」「ありきたりな人」を指す言葉でもあるそうです。

as long as ~さえすれば、~であれば、~の間は

afford 余裕がある、供給する

when one’s ship comes in 直訳すると「船がやってきたら」となりますが、「金持ちになったら」「財を成したら」の意味です。

 


ピアノ & ボーカル ビリー・ジョエル グレイテイスト・ヒッツ

 

雑記

アップタウン・ガールに恋するバックストリート・ガイの話です。ビデオを見てもわかるように、下町の輩(やから)が上流階級のお嬢様に恋をして、結ばれるストーリーです。ビデオでのコミカルな動きとともに、古き良き80年代、という感じでほのぼのしますね。

スズキの自動車『新型スペーシア』のCM(2017年)で流れて、耳にした方も多いと思います。
CMでは本上まなみ、大杉漣らが演じる幸せそうな家族の様子が描かれますが、歌詞とは全くあってないですね…。CMの曲って、曲調だけで選んでいるんでしょう。
⇒そのCMについて記事を書きました(コチラです)

 

レジェンドに迫った決定版

 

人間ビリー・ジョエルのストーリー