スポンサーリンク

<歌詞和訳>Keep Holding On – Avril Lavigne 曲の解説と意味も

2020-04-05Avril Lavigne 歌詞和訳励まし・力をもらえる歌詞

Avril Lavigne – Keep Holding On
アヴリル・ラヴィーン – キープ・ホールディング・オン

 

カナダ出身のポップ/ロックアーティスト アヴリル・ラヴィーンの3rdアルバム「The Best Dammn Thing」(ベスト・ダム・シング=最高にやばいヤツ 2007年) に収録されている曲です。

ファンタジー映画「エラゴン」の主題歌として、アルバムより先にリリースされました。


エラゴン 遺志を継ぐ者 オリジナル・サウンドトラック

映画主題歌という事もあってか、普段のアヴリルとはちょっと違った、正統派パワーバラードとなっています。

 

歌詞の意味と解釈

タイトルにある「ホールディング・オン」とは、”持続する”、”踏みとどまる” という意味です。

その為、タイトルを訳すと “踏みとどまっていて” という感じにあります。

負けそうな、諦めそうな相手に向かって、必死にエールを送る曲となっています。

 

歌詞と和訳

Written by Avril Lavigne

You’re not alone, together we stand
I’ll be by your side, you know I’ll take your hand
When it gets cold and it feels like the end
There’s no place to go, you know I won’t give in
No, I won’t give in

あなたは一人じゃない、私達は一緒
そばにいって、手を握るわ。
怖気づいて、おしまいだと思っても
逃げ場所がなくたって、私は諦めない
そう、諦めたりしない

 

Keep holding on
‘Cause you know we’ll make it through, we’ll make it through
Just stay strong
‘Cause you know I’m here for you, I’m here for you
There’s nothing you could say (Nothing you could say)
Nothing you could do (Nothing you could do)
There’s no other way when it comes to the truth
So keep holding on
‘Cause you know we’ll make it through, we’ll make it through

じっとこらえて
私達なら乗り越えられる、乗り越えられるわ
弱気なんか吹き飛ばして
私はここにいる、あなたの為にここにいるのよ
言葉が出てこなくても
何もできなくても
こんな時って、他にどうしようもないわ
だからじっとこらえて
私達なら乗り越えられる、乗り越えられるから

 

make it through うまくやる、乗り切る
when it comes to ~という事になると

 

So far away, I wish you were here
Before it’s too late, this could all disappear
Before the doors close and it comes to an end
With you by my side, I will fight and defend
I’ll fight and defend
Yeah, yeah

遠すぎるわ、あなたにいて欲しい
すべてが消え失せ、手遅れになる前に
扉が閉じて、終わってしまう前に。
あなたがそばにいてくれたら、きっと戦って、守り抜く
私は戦って、守り抜く

 

Keep holding on
‘Cause you know we’ll make it through, we’ll make it through
Just stay strong
‘Cause you know I’m here for you, I’m here for you
There’s nothing you could say (Nothing you could say)
Nothing you could do (Nothing you could do)
There’s no other way when it comes to the truth
So keep holding on
‘Cause you know we’ll make it through, we’ll make it through

じっとこらえて
私達なら乗り越えられる、乗り越えられるわ
弱気なんか吹き飛ばして
私はここにいる、あなたの為にここにいるのよ
言葉が出てこなくても(あなたが何も言えなくても)
何もできなくても(あなたが何もできなくても)
こんな時って、他にどうしようもないわ
だからじっとこらえて
私達なら乗り越えられる、乗り越えられるから

 

Hear me when I say, when I say I believe
Nothing’s gonna change, nothing’s gonna change destiny
Whatever’s meant to be will work out perfectly
Yeah, yeah, yeah, yeah

私の言葉を、「信じてる」って言葉を聞いて。
変えられない、運命は変えられない
でも運命がどうあろうと、絶対上手くいく

 

work out 上手くいく、解決する、運動する

 

La, da-da-da
La, da-da-da
La, da-da-da-da-da-da-da-da

 

 

Keep holding on
‘Cause you know we’ll make it through, we’ll make it through
Just stay strong
‘Cause you know I’m here for you, I’m here for you
There’s nothing you could say (Nothing you could say)
Nothing you could do (Nothing you could do)
There’s no other way when it comes to the truth
So keep holding on
‘Cause you know we’ll make it through, we’ll make it through
Keep holding on
Keep holding on

じっとこらえて
私達なら乗り越えられる、乗り越えられるわ
弱気なんか吹き飛ばして
私はここにいる、あなたの為にここにいるのよ
言葉が出てこなくても(あなたが何も言えなくても)
何もできなくても(あなたが何もできなくても)
こんな時って、他にどうしようもないわ
だからじっとこらえて
私達なら乗り越えられる、乗り越えられるから

 

There’s nothing you could say (Nothing you could say)
Nothing you could do (Nothing you could do)
There’s no other way when it comes to the truth
So keep (Keep) holding on
‘Cause you know we’ll make it through, we’ll make it through

言葉が出てこなくても(あなたが何も言えなくても)
何もできなくても(あなたが何もできなくても)
こんな時って、他にどうしようもないわ
だからじっとこらえて
私達なら乗り越えられる、乗り越えられるから

 

 

収録アルバム

アルバムジャケットを押すとアマゾンのページへ移動します。

The Best Damn Thing(2007年)

 

再びポップなサウンドに回帰した3rdアルバム。キラキラポップチューンからポップパンク、パワーバラードまでバラエティ豊かな作品です。