スポンサーリンク

<歌詞和訳>Girlfriend – Avril Lavigne 曲の解説と意味も

2020-02-13Avril Lavigne 歌詞和訳[恋愛] 青春

Avril Lavigne – Girlfriend
アヴリル・ラヴィーン – ガールフレンド

 

カナダ出身のポップ/ロックアーティスト アヴリル・ラヴィーンの3rdアルバム「The Best Dammn Thing」(ベスト・ダム・シング=最高にやばいヤツ) のリードシングルとして、2007年2月にリリースされた曲です。

リリース直後に高いセールスと再生回数を記録したアヴリルの代表曲で、コーラス部分は日本語を含む7つの言語で歌っているバージョンが存在します。

 

歌詞の意味と解釈

「大好きな彼氏のガールフレンドが気に入らない。私の方が絶対にお似合い。彼だって本当は私の事好きなんだから!」という、かなり強気なラヴソングです。

人によってはその傍若無人ぶりに引いてしまうかもしれませんが、このくらい突き抜けてた方が聴いてて清々しいと、私は思います…。

ミュージックビデオでは「黒髪のパンクなアヴリル」が「オレンジ髪のおしとやかアヴリル」の恋を妨害します。イジメに見えなくもないですが、「清楚ぶってる女こそ、本当の女の敵!」とい意味かもしれません。

 

歌詞と和訳

Written by Graham Edwards, Lauren Christy, Scott Spock & Avril Lavigne

Hey, hey, you, you, I don’t like your girlfriend (That’s right)
No way, no way, I think you need a new one
Hey, hey, you, you, I could be your girlfriend

Hey, hey, you, you, I know that you like me
No way, no way, you know it’s not a secret
Hey, hey, you, you, I want to be your girlfriend

ねぇ、ねぇ、アナタ。アナタの彼女が気に入らないわ(そうよ)
ダメよ、ダメ、別のコにしなさいよ
ねぇ、ねぇ、アナタ。ワタシなんかいいんじゃない?

ねぇ、ねぇ、アナタ。ワタシの事好きなんでしょ?
ダメよ、ダメ、隠せやしないわ
ねぇ、ねぇ、アナタ。ワタシをガールフレンドにしてよ

 

no way 決して~でない、絶対ダメ

 

You’re so fine, I want you mine, you’re so delicious
I think about you all the time, you’re so addictive
Don’t you know what I can do to make you feel alright?
(Alright, alright, alright, alright)

アナタって最高、ワタシのものにしたい、すごく好み
アナタの事で頭がいっぱい、アナタに夢中なの
ワタシならアナタの迷いも消してあげられるわ
(大丈夫、大丈夫)

 

Don’t pretend, I think you know I’m damn precious
And hell yeah, I’m the motherfucking princess
I can tell you like me too and you know I’m right
(I’m right, I’m right, I’m right, I’m right)

ごまかさないで、ワタシの事、絶対特別だと思ってるでしょ?
そのとおり、ワタシはロクデナシのプリンセス
アナタもワタシの事好きなんでしょ? 図星ね
(図星ね、図星ね)

 

damn、hell どちらもキレイな言葉ではありませんが、「酷い」「とんでもない」といった悪い意味と、「凄い」「ヤバイ」的な良い意味でも使われます。

 

She’s like so whatever
You could do so much better
I think we should get together now
And that’s what everyone’s talking about

あんな娘なら、たくさんいるわ
もっといい娘を見つけなきゃ
ワタシ達なんてピッタリじゃない
みんなそう言ってるわ

 

Hey, hey, you, you, I don’t like your girlfriend
No way, no way, I think you need a new one
Hey, hey, you, you, I could be your girlfriend

Hey, hey, you, you, I know that you like me
No way, no way, you know it’s not a secret
Hey, hey, you, you, I want to be your girlfriend

ねぇ、ねぇ、アナタ。アナタの彼女が気に入らないわ
ダメよ、ダメ、別のコにしなさいよ
ねぇ、ねぇ、アナタ。ワタシなんかいいんじゃない?

ねぇ、ねぇ、アナタ。ワタシの事好きなんでしょ?
ダメよ、ダメ、隠せやしないわ
ねぇ、ねぇ、アナタ。ワタシをガールフレンドにしてよ

 

I can see the way, I see the way you look at me
And even when you look away, I know you think of me
I know you talk about me all the time again and again
(Again, again, again)

わかってるんだから、アナタがワタシを見てるの
目をそらしたって、ワタシの事考えてるでしょ?
いつもいつも、ワタシの事話してるじゃない
(いつも、いつも)

 

So come over here and tell me what I wanna hear
(So come over here)
Better yet, make your girlfriend disappear
I don’t wanna hear you say her name ever again
(And again, and again, and again)

こっちに来て、ワタシに告白しなさいよ
(こっちに来て)
いっそのこと、アナタの彼女なんていなくなればいいのに
あの娘の名前なんて、聞きたくないわ
(二度と、二度と)

 

better yet(or better yet) いっそのこと、できたら

 

‘Cause she’s like so whatever
And you could do so much better
I think we should get together now
And that’s what everyone’s talking about

だってあんな娘なら、たくさんいるわ
もっといい娘を見つけなきゃ
ワタシ達なんてピッタリじゃない
みんなそう言ってるわ

 

Hey, hey, you, you, I don’t like your girlfriend
No way, no way, I think you need a new one
Hey, hey, you, you, I could be your girlfriend

Hey, hey, you, you, I know that you like me
No way, no way, you know it’s not a secret
Hey, hey, you, you, I want to be your girlfriend

ねぇ、ねぇ、アナタ。アナタの彼女が気に入らないわ
ダメよ、ダメ、別のコにしなさいよ
ねぇ、ねぇ、アナタ。ワタシなんかいいんじゃない?

ねぇ、ねぇ、アナタ。ワタシの事好きなんでしょ?
ダメよ、ダメ、隠せやしないわ
ねぇ、ねぇ、アナタ。ワタシをガールフレンドにしてよ

 

In a second, you’ll be wrapped around my finger
‘Cause I can, ‘cause I can do it better
There’s no other, so when’s it gonna sink in?
She’s so stupid, what the hell were you thinking?
(×2)

今すぐ、アナタをこの手で包んであげる
だって、だってワタシの方がピッタリなんだから
間違いないわ、いつになったら気付いてくれるの?
あんな退屈な娘なのに、アナタは何考えてるの?

 

in a second たちまち、すぐに
sink in 実感が沸く、ピンとくる
stupid バカな、くだらない、マヒした

 

Hey, hey, you, you, I don’t like your girlfriend (Hey, no way, no way)
No way, no way, I think you need a new one (Hey, no way, no way)
Hey, hey, you, you, I could be your girlfriend (No way, no way)

Hey, hey, you, you, I know that you like me
No way, no way, you know it’s not a secret
Hey, hey, you, you, I want to be your girlfriend (No way, no way)

Hey, hey, you, you, I don’t like your girlfriend (No way, no way)
No way, no way, I think you need a new one
Hey, hey, you, you, I could be your girlfriend (No way, no way)

ねぇ、ねぇ、アナタ。アナタの彼女が気に入らないわ
ダメよ、ダメ、別のコにしなさいよ
ねぇ、ねぇ、アナタ。ワタシなんかいいんじゃない?

ねぇ、ねぇ、アナタ。ワタシの事好きなんでしょ?
ダメよ、ダメ、隠せやしないわ
ねぇ、ねぇ、アナタ。ワタシをガールフレンドにしてよ

ねぇ、ねぇ、アナタ。アナタの彼女が気に入らないわ
ダメよ、ダメ、別のコにしなさいよ
ねぇ、ねぇ、アナタ。ワタシなんかいいんじゃない?

 

Hey, hey, you, you, I know that you like me (No way)
No way, no way, you know it’s not a secret (No way)
Hey, hey, you, you, I want to be your girlfriend (No way, no way)
Hey, hey!

ねぇ、ねぇ、アナタ。ワタシの事好きなんでしょ?
ダメよ、ダメ、隠せやしないわ
ねぇ、ねぇ、アナタ。ワタシをガールフレンドにしてよ
ねぇ、ねぇ!

 

 

収録アルバム

アルバムジャケットを押すとアマゾンのページへ移動します。

The Best Damn Thing(2007年)

 

再びポップなサウンドに回帰した3rdアルバム。キラキラポップチューンからポップパンク、パワーバラードまでバラエティ豊かな作品です。

 

日本語バージョン(Japanese Version)

コーラス部分が日本語のバージョンです。「え? 何語?」と思ってしまうくらいのクオリティです。
多分急いで作られ、ローマ字表記した日本語を無理やりメロディに乗せたものかと思われます。