スポンサーリンク

New Order – Regret 歌詞の意味と和訳

2019-02-02

New Order – Regret
ニュー・オーダー – リグレット

 
 

New Orderの6作目のアルバム「Republic」(1993年) のリードシングルとして、1993年4月にリリースされた曲です。

同アルバムの1曲目にも収録されています。

 

同バンドの中でも特に人気の高い曲で、ベストアルバム「The Best Of New Order」(1994年) や「Singles」(2005年) などにも収録されています。

 

 

 

 

 

 

歌詞の意味と解釈

恋人との破局について、タイトル通り”後悔”を歌にした曲です。

相手に夢中になるあまり(または破局がショック過ぎて)「他の知り合いの事を全部忘れてしまった」状態の主人公ですが、そんな事すら「どうでもいい(It’s nothing I regret)」と片づけます。

歌われている言い訳は整っていますが、主人公の心の中の混乱と後悔は容易に想像できます。

 

 

歌詞と和訳

Maybe I’ve forgotten
The name and the address
Of everyone I’ve ever known
It’s nothing I regret

Save it for another day
It’s the school exam
The kids have run away

知り合いみんなの名前も居場所も
忘れてしまったみたいさ
少しもガッカリしないけど

そんな問題は後回しにしよう
子供たちが放り出す試験みたいに

 

adress 住所、宛名、呼びかけ、話しかける
run away 逃げる

 

I would like a place I could call my own
Have a conversation on the telephone
Wake up every day, that would be a start
I would not complain of my wounded heart

ちゃんとした場所で、僕自身を呼び出し
電話で話してみたい
毎朝起きるたび、それが始まりなら
この心の傷だって、悪くない

 

I was upset, you see
Almost all the time
You used to be a stranger
Now you are mine

君に会うと、
僕はいつも動揺してた
君は赤の他人だったけど
今はかけがえのない人

 

upset ひっくり返す、狼狽する、うろたえる、転覆

 

I wouldn’t even trust you
I’ve not got much to give
We’re dealing in the limits
And we don’t know who with

You may think that I’m out of hand
That I’m naive, I’ll understand
On this occasion it’s not true
Look at me, I’m not you

君を信じる事さえできず
大して力にもなれなかった
限られた関係の中で
互いの事もわからずじまい

君はこう思うかもしれない、
”手に負えないくらい子供じみた人だった”と。
僕はこの状況をわかってるつもりさ
君の考えは正しくない
僕を見てよ、君(が思うような奴)じゃないよ

 

out of hand 手に負えない、すぐに、手が離れて、軽率に
naive ナイーブ、純真な、世間知らずな

 

I would like a place I could call my own
Have a conversation on the telephone
Wake up every day, that would be a start
I would not complain of my wounded heart

ちゃんとした場所で、僕自身を呼び出し
電話で話してみたい
毎朝起きるたび、それが始まりなら
この心の傷だって、悪くない

 

I was a short fuse
Burning all the time
You were a complete stranger
Now, you are mine

僕はすぐにカッとなって
いつもイライラしてた
君は全くの他人だったけど
今はかけがえのない人

 

short fuse 短気

 

I would like a place I could call my own
Have a conversation on the telephone
Wake up every day, that would be a start
I would not complain about my wounded heart

ちゃんとした場所で、僕自身を呼び出し
電話で話してみたい
毎朝起きるたび、それが始まりなら
この心の傷だって、悪くない

 

Just wait ‘til tomorrow
I guess that’s what they all say
Just before they fall apart

明日まで待って
…だなんて言う時はいつも、
別れの前触れに決まってるのさ

 

Written by Stephen Hague, Gillian Gilbert, Stephen Morris, Peter Hook & Bernard Sumner