スポンサーリンク

<歌詞和訳>I Don’t Care – Fall Out Boys 曲の解説と意味も

2019-06-18Fall Out Boy 歌詞和訳[生き方] 信念/自分らしさ

Fall Out Boy – I Don’t Care
フォール・アウト・ボーイ – アイ・ドント・ケア

 

アメリカのエモ/ロックバンド フォール・アウト・ボーイの4thアルバム「Folie à Deux」(フォリア・ドゥ=”二人狂い”) に収録されている曲です。

同アルバムのリードシングルとして、2008年9月にリリースされました。

 

歌詞の意味と解釈

前作「Infinity On High」で全米アルバムチャート1位を獲得するなど、商業的な成功をおさめ、セレブの仲間入りをしたフォール・アウト・ボーイ。

アイ・ドント・ケア」と繰り返されるこの曲は、有名になった事でさらされる様々なストレスに対し「お前らがどう思おうが気にしない、俺の事である限りは」と、高らかに言い放っているように受け取れます。

ただ、いつもどおり(?) 性的な表現も顔を出すので、意外といつもどおりの恋愛ソングかもしれません。


★フォール・アウト・ボーイ Fall Out Boy/ ベンチに座る4人

 

歌詞と和訳

Written by Norman Greenbaum, Andy Hurley, Joe Trohman, Patrick Stump & Pete Wentz

Say my name, and his in the same breath
I dare you to say they taste the same
Let the leaves fall off in the summer
And let December glow in flames

俺の名を言ってみな、そのまま一呼吸でヤツの名も言ってみな。
真夏に木の葉が散ろうとも
12月が炎に包まれる暑さになろうとも
“どっちもどっち” だなんて言えるものか

 

dare you ~してみろ、あえて~する

 

Erase myself and let go
Start it over again in Mexico
These friends, they don’t love you
They just love the hotel suites, now

自分の殻を消し去って、自由にやってみろ
メキシコあたりでやり直せ
ここにいる友達は、みんなお前なんか好きじゃないぜ
奴らが好きなのはホテルのスイートルートさ

 

start over やり直す

 

I don’t care what you think
As long as it’s about me
The best of us can find happiness in misery
(×2)

お前がどう思おうと気にしない
俺の事である限り
どんなヤツも不幸の中で幸せを見つけられる

 

best of us 誰にでも(最善の人すら=誰でも)

 

Oh, take a chance, let your body get a tolerance
I’m not a chance, but a heat wave in your pants
Pull a breath like another cigarette
Pawn shop heart trading up,
s
aid no

そうさ、賭けてみな、お前の体を許してみな
悪いようにはしないけど、お前の下半身をアツくしてやる
タバコみたいにもう一息吸って
質屋で心を買い替えて
さぁ

 

take a chance 賭ける
tolerance 我慢、容認、耐性
traiding up (よりよいものに)買い替える

 

I’m the oracle in my chest
Let the guitar scream like a fascist
Sweat it out, shut your mouth
Free love on the streets, but
In the alley it ain’t that cheap now

俺はタンスに仕舞われた神託
ファシストに負けない程、騒々しいギター
汗を流せ、黙ってろ
ストリートじゃ愛は自由だけど
路地に入ったら、そんなに安くないぜ

 

fascist 独裁者、極右支持者
ここでは自分に対するアンチや批評家を指していると思われます

 

I don’t care what you think
As long as it’s about me
The best of us can find happiness in misery
(×2)

お前がどう思おうと気にしない
俺の事である限り
どんなヤツも不幸の中で幸せを見つけられる

 

Said-a, I don’t care just a-what you think
As long as it’s about me, you said-a
I don’t care just what you think
As long as it’s about me, you said-a
I don’t care (I don’t care)
You said I don’t care (I don’t care)
Said I don’t care, I don’t care
I don’t care (I don’t care), I said-a, I don’t care

お前がどう思おうと気にしない
俺の事である限り、さぁ
お前がどう思おうと気にしない
俺の事である限り、さぁ
気にしない(気にしないぜ)
お前もそうさ(気にしない)
さぁ、気にしない、気にしない
気にしないのさ(気にしない)、さぁ、気にしないぜ

 

 

I don’t care what you think
As long as it’s about me
The best of us can find happiness in misery
(×2)

お前がどう思おうと気にしない
俺の事である限り
どんなヤツも不幸の中で幸せを見つけられる

 

 

収録アルバム

アルバムジャケットを押すとアマゾンのページへ移動します。

Folie à Deux(邦題:フォリ・ア・ドゥ – FOB狂想曲 2008年)

 

パンク色は無くなり、王道のエモ・ポップロックとなった4thアルバム。内容は充実しているものの、この後バンドは活動を休止しました(2013年に活動再開)。

 

Believers Never Die Greatest Hits(2009年)

 

信じる者は死なない」という、彼ららしいタイトルのベストアルバム。1stアルバム「Take This To Your Grave」(2003年) から4th「Folie à Deux」(2008年) までの代表曲に未発表曲が追加された内容です。

 


メンズ Tシャツ 半袖 Fall Out Boy Folie à Deux プリント スポーツ着 ホワイト