スポンサーリンク

<歌詞和訳>Juicebox – The Strokes 曲の解説と意味も

2020-03-18Strokes(The Strokes) 歌詞和訳

The Strokes – Juicebox
ザ・ストロークス – ジュースボックス

 

ニューヨークで結成された5人組ロックバンド ザ・ストロークスの3rdアルバム「First Impressions of Earth」のリードシングルとして、2005年10月にリリースされた曲です。

 

歌詞の意味と解釈

この曲は、元のタイトルが「Dracula’s Lunch」(ドラキュラの昼食) だったそうです。

確かに、イントロの重たいベースラインなど、B級ホラーっぽいといえなくもありません。

曲のタイトル『ジュースボックス』が、ドラキュラズ・ランチの発展型だと考えると、ジュースとは血液、そしてジュースボックスとは「ドラキュラにとって食料となる人間」を指していると考えられます。

ドラキュラも何かの隠喩だと思われますが、歌詞の内容から想像すると “ショウビズ界で儲けている黒幕” のような存在かと思われます。

そして、(引き続き私の想像になってしまいますが)自分達ミュージシャンはドラキュラにとってのエサ(ジュースボックス=血液の詰まった肉体)だという意味に思えます。

サビの I’m cold, you’re so cold というフレーズがあり、私の解釈では「俺と君は冷たいジュースボックスだ」(=血はたっぷり入っているけど冷めてておいしくないぜ) という事を表しているような、気がします。

これはあくまで1つの解釈(妄想) ですので、正しさは保証できません…。

 

歌詞と和訳

Written by Julian Casablancas

Everybody sees me, but it’s not that easy
Standing in the light field, standing in the light field
Waiting for some action, waiting for some action over
Why won’t you come over here?

Why won’t you come over here?
We got a city to love
(×2)

みんな俺を見てるけど、簡単じゃないさ
日の当たる場所に立つのは、日の当たる場所に立つのは。
盛り上がるのを待っている、それが静まるのを待っている
君もこっちに来てみなよ

君もこっちに来てみなよ
愛すべき街にきたんだ

 

action 行動、ふるまい、演技、活気

 

Old time grudges will die so slowly
I know you miss the way I saw you

You’re cold, you’re so cold
You’re so cold, you’re so cold

古くからの恨みが、ゆっくりと消えていく
道を見失ってる君を見た

君は冷めている、すごく冷めている
君はすごく冷めている、本当に冷めている

 

grudge 惜しむ、うらやむ、恨み

 

Nobody can see me, everything’s too easy
Standing in the light field, standing in the light field
Waiting for some actress, waiting for some actress to say
“Why won’t you come over here?”

Why won’t you come over here?
We got a city to love
(×2)

誰にも本当の俺は見えちゃいない、何もかも簡単すぎる
日の当たる場所に立つのは、日の当たる場所に立つのは。
女優たちを待っている、女優たちが言うのを待っている
「あなたもこっちに来なさいよ」

君もこっちに来てみなよ
愛すべき街にきたんだ

 

Old time love song will die so swiftly
You never trust me, for a while it was nice, but it’s time to say bye

I’m cold, you’re so cold
You’re so cold, you’re so cold

昔ながらのラブソングは、すぐに消えていく
君は俺を信用しない、しばらくはそれでも良かった、でももうお別れだ

俺は冷めている、君はすごく冷めている
君はすごく冷めている、本当に冷めている

 

swiftly 素早く、迅速に

 

No-no-no, cold, you’re so cold
You’re so cold, you’re so cold

Oh no-no-no-no, cold, you’re so cold
You’re so cold, you’re so cold
No, no, you’re so cold

ノー・ノー・ノー、君はすごく冷めている
君はすごく冷めている、本当に冷めている

 

 

収録アルバム

アルバムジャケットを押すとアマゾンのページへ移動します。

First Impressions Of Earth(2006年)

 

以前に比べてビルドアップされたサウンドが賛否両論を呼んだ3rdアルバムです。