スポンサーリンク

The Offspring – All I Want 歌詞の意味と和訳

2019-07-17

The Offspring – All I Want
ジ・オフスプリング – オール・アイ・ウォント

 

The Offspringのメジャーデビュー作にして4作目のアルバム「Ixnay on The Hombre」(イクシネイ・オン・ジ・オンブレ=”ピッグ・ラテン”という言葉遊びとスペイン語が混じった言葉らしく”Fuck the Man”(クソ野郎)的なニュアンスになるそうです 1997年) の10曲目に収録された曲です。

同アルバムからのリードシングルとして、1996年12月にリリースされました。 

ベストアルバム「Greatest Hits」(2005年) にも収録されています。

 

 

 

 

歌詞の意味と解釈

”力のある者”に抑えつけられ、不満が溜まっている主人公が声高に叫ぶ望み(俺が望むすべて)とは、「放っておいてくれ、支配されたくない」というものです。

 

アメリカ社会の中で虐げられる”マイノリティの叫び”と解釈する事もできますし、ある組織(学校や会社など)で”割りを食っている人の不満爆発”と解釈する事もできます。

 


オフスプリング OFFSPRINGS バンドTシャツ 068

 

歌詞と和訳

Written by Dexter Holland

Okay…
Ya ya ya ya ya

ヤーヤーヤーヤー

 

Day after day, your home life’s a wreck
The powers that be just breathe down your neck
You get no respect, you get no relief
You gotta speak up and yell out your piece

毎日毎日、お前の生活は酷い有様
調子こいてる奴らにいいように使われ
尊厳だの安らぎだのとは無縁のお前
はっきり声を上げな、言いたい事を叫んでみろ

 

home life 家庭生活
wreck 難破、破滅、残骸
power 「権力者」と訳すのが正しいと思われますが、”国家権力”から”会社の上司・先輩”まで幅広い解釈ができそうなので、上記のように「調子こいてる奴ら」と訳しました。
 
breathe down someone’s neck まとわりつく、監視する
speak up 声に出して言う、はっきり話す
yell out 声を大にして言う、怒鳴る

 

So back off your rules, back off your jive
’Cause I’m sick of not living to stay alive
Leave me alone, I’m not asking a lot
I just don’t want to be controlled

「貴様のルールや貴様のゴマカシは、いい加減にしろ。
こんな死んだような生活はもうウンザリだ。
放っておいてくれ、ゼイタク言ってるわけじゃねえだろ。
俺は支配されたくないだけだ」

 

back off 後退する、身を引く、譲歩する、撤回する
jive インチキ、からかう

 

That’s all I want(×4)

Ya ya ya ya ya

それだけが俺の望み

 

 

How many times is it gonna take
Till someone around you hears what you say?
You’ve tried being cool, you feel like a lie
You’ve played by their rules, now it’s their turn to try

何度言えば
周りの奴らは、お前の話に耳を貸すんだろうな?
一丁前に恰好つけても、何か違う感じだよな
奴らのルールに従ってきたが、今度は奴らが従う番だ

 

So back off your rules, back off your jive
’Cause I’m sick of not living to stay alive
Leave me alone, I’m not asking a lot
I just don’t want to be controlled

「貴様のルールや貴様のゴマカシは、いい加減にしろ。
こんな死んだような生活はもうウンザリだ。
放っておいてくれ、ゼイタク言ってるわけじゃねえだろ。
俺は支配されたくないだけだ」

 

That’s all I want
(×4)

それだけが俺の望み

 

I said it before, I’ll say it again
If you could just listen, then it might make sense

前から言ってきたが、もう一度言わせてくれ
聞いてくれさえすれば、納得できるはずさ

 

make sense 意味を成す、理に適う

 

So back off your rules, back off your jive
’Cause I’m sick of not living to stay alive
Leave me alone, I’m not asking a lot
I just don’t want to be controlled

「貴様のルールや貴様のゴマカシは、いい加減にしろ。
こんな死んだような生活はもうウンザリだ。
放っておいてくれ、ゼイタク言ってるわけじゃねえだろ。
俺は支配されたくないだけだ」

 

That’s all I want(×3)

それだけが俺の望み

 

 


オフスプリング THE OFFSPRING 2 BLK PARKA スウェットパーカ

 


ロック THE OFFSPRING 白 MLサイズ