スポンサーリンク

<和訳>Coldplay – Adventure Of A Lifetime

2017-12-26

Coldplayの7作目のアルバム「A Head Full Of Dreams」(和訳すると「夢が一杯詰まった頭」 2015年) のリードシングルとして2015年11月にリリースされた曲です。同アルバムの5曲目にも収録されています。

 

Coldplay – Adventure Of A Lifetime
コールドプレイ – アドヴェンチャー・オブ・ア・ライフタイム

 

Turn your magic on, Umi she’d say
魔法を使ってみせて、彼女は「Umi」と唱えた
Everything you want’s a dream away
「欲しいものは全部夢のまた向こう側だけど
We are legends, every day
私たちは毎日、伝説を生きているの」
That’s what she told me
彼女は僕にそう教えたのさ

 

Turn your magic on, to me she’d say
「魔法を使ってみて」、今度は彼女が僕に言う
Everything you want’s a dream away
「欲しいものは全部夢のまた向こう側だけど
Under this pressure, under this weight
プレッシャーに耐えて、重みに耐えて
We are diamonds taking shape
形作られた私たちこそダイヤモンドよ」

Now I feel my heart beating
今、胸の高鳴りを感じる

I feel my heart beneath my skin
肌の奥に心を感じる
I feel my heart beating
胸の高鳴りを感じるよ

Oh, you make me feel
Like I’m alive again
あぁ、君のおかげで
生き返った気分さ

Alive again
生き返った

Oh, you make me feel
Like I’m alive again
あぁ、君のおかげで
生き返ったようさ

Said I can’t go on, not in this way
こんな風に続けていけない、そう言ってたよ

I’m a dream, I die by light of day
僕の夢は、日の光で途絶える

Gonna hold up half the sky and say
空を半分抱きしめてこう言うよ
Only I own me
僕は僕だけのもの

And I feel my heart beating
胸の高鳴りを感じる

I feel my heart beneath my skin
肌の奥に心を感じる
Oh, I can feel my heart beating
そう、胸の高鳴りが感じられるんだ

‘Cause you make me feel
Like I’m alive again
だって君が
僕を生き返らせてくれたから

Alive again
生き返った
Oh, you make me feel
Like I’m alive again
あぁ、君のおかげで
生き返ったようさ

Turn your magic on, to me she’d say
「魔法を使ってみて」、と彼女は僕に言う

Everything you want’s a dream away
「夢のような時を過ごしたいんでしょ

Under this pressure, under this weight
プレッシャーに耐えて、重みに耐えて
We are diamonds taking shape
形作られた私たちはダイヤモンド
We are diamonds taking shape
私たちこそダイヤモンドなの」

(Woo hoo, woo hoo)

If we’ve only got this life
This adventure oh then I
一度しかないこの人生、
この冒険、じゃあ僕は

If we’ve only got this life
一度しかない僕らの人生

You’ll get me through, oh
僕の心を貫いてみて、さあ
If we’ve only got this life
一度しかない僕らの人生

And this adventure, oh then I
この冒険、じゃあ僕は

Wanna share it with you
君と分かち合いたいんだ

With you, with you
君と、君とね

Sing it, oh, say yeah!
歌うんだ、さあ、イェー!

Woo hoo (woo hoo)

 Written by Chris Martin, Guy Berryman, Johnny Buckland, Mikkel Eriksen, Tor Hermansen, Will Champion • Copyright © Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group

 


Coldplay – Shopping Bag Fuzzy Man Etiaw

 

言葉の意味・解説

Umi she’d say サイトによっては「to me she’d say」となっています。「Umi」という単語は無いので、「to me」の意味としても問題ないかもしれません。
ただ、CDブックレットの手書き歌詞に「Umi」と表記されているので、「彼女はUmiと言った」と訳しました。「Umi」とは彼女が使った魔法の言葉、という解釈です。
to me」と「Umi」、どっちでもよさそうですが、この捉え方で「Turn your magic on」(魔法を使った)のが僕と彼女、どちらになるのか変わってしまい、二人の関係性も変わってきてしまいます。
私の解釈では、冒頭の「Turn your magic on」は彼女に対する僕の言葉。最初に魔法を唱えたのが彼女。訳の「」内は彼女の言葉です。彼女が魔法を使う様子を見て、次は僕が魔法を唱える。
特別な人間じゃなくても、誰もがその気になれば人生を変える魔法が使える、と解釈させていただきました。

 

 


【ネコポス便送料無料】COLDPLAY A Sky Full Of Stars Tシャツ【オフィシャル】

 


COLD PLAY コールドプレイ メンズ レディース ユニセックス 半袖Tシャツssnv00566-b-130