スポンサーリンク

<歌詞和訳>I’m Only Sleeping – The Beatles 曲の解説と意味も

2022-06-02[Revolver],Beatles 歌詞和訳[生き方] 信念/自分らしさ

The Beatles – I’m Only Sleeping
ザ・ビートルズ – アイム・オンリー・スリーピング

 

ザ・ビートルズの7thアルバム「Revolver」(1966年)に収録されている曲です。

レノン=マッカートニー名義の作品ですが、実質的にはジョンが作った曲です。

ジョンはベッドの上でうだうだと過ごすことが好きだったそうです。
ジャーリストでジョンの友人でもあったモーリーン・クリーブはジョンについて「無限に眠る事ができ、おそらくイングランド1の怠け者」と記事に書いています。
また、ジョンはポールとの作曲中、居眠りをしてはポールに起こされるという事がたびたびあったそうです。

 

曲の途中に入っている特殊な効果音は、ジョージ・ハリスンが弾いたエレキギターを逆再生したものだそうです。

 

歌詞の意味と解釈

僕は眠っているだけ」というタイトル通り、ジョンによると歌詞の内容は「ベッドの上で過ごす事の楽しさ」を表現したものだそうです(この頃よく取りざたされたドラッグとの関連は否定しているようです)。

一見、肩の力が抜けたマイペースなだけの歌詞に見えますが、騒々しい世間に対する冷めた視点は、後のジョンの作品(『Nowhere Man』やソロ作品の『Watching The Wheels』など)にも通じるところがあります。

 

歌詞と和訳

Written by Paul McCartney, Lennon-McCartney & John Lennon

When I wake up early in the morning
Lift my head, I’m still yawning
When I’m in the middle of a dream
Stay in bed, float up stream (Float up stream)

朝早く目を覚まし
頭を起こしても、まだあくびしてる
僕は夢見心地のまま
ベッドの上で、フワフワと浮かんでる

 

yawning あくびしている、口の大きく開いた
float up 浮き上がる
stream 小川、流れ、傾向、流れる

 

Please, don’t wake me, no, don’t shake me
Leave me where I am, I’m only sleeping

お願いだから、起こさないで、揺さぶったりしないで
そっとしといて、僕は眠ってるだけなんだ

 

Everybody seems to think I’m lazy
I don’t mind, I think they’re crazy
Running everywhere at such a speed
Till they find there’s no need (There’s no need)

皆は僕を怠け者だと思ってる
でも気にしないのさ、皆がおかしいんだ
あんな速さであちこち駆けずり回って
そんなの無意味だって気づきもせず

 

Please, don’t spoil my day, I’m miles away
And after all, I’m only sleeping

お願いだから、僕の一日を邪魔しないで、僕はうわの空
何はともあれ、僕は眠ってるだけなんだ

 

spoil 台無しにする、ダメする、腐らせる、損なう、戦利品、がらくた
be miles away はるか遠い、心ここにあらず
after all 結局、やはり、何と言っても

 

Keeping an eye on the world going by my window
Taking my time
Lying there and staring at the ceiling
Waiting for a sleepy feeling

窓から見える世界の行く末を見守っているんだ
じっくりと。

寝転がって、天井を見つめたまま
眠くなるのを待っている

 

keep an eye on 目を光らせる、見張る、警戒する
stare じっと見る、凝視する

 

Please, don’t spoil my day, I’m miles away
And after all, I’m only sleeping

お願いだから、僕の一日を邪魔しないで、僕はうわの空
何はともあれ、僕は眠ってるだけなんだ

 

Keeping an eye on the world going by my window
Taking my time
When I wake up early in the morning
Lift my head, I’m still yawning
When I’m in the middle of a dream
Stay in bed, float up stream (Float up stream)

窓から見える世界の行く末を見守っているんだ
じっくりと。

朝早く目を覚まし
頭を起こしても、まだあくびしてる
僕は夢見心地のまま
ベッドの上で、フワフワと浮かんでる

 

Please, don’t wake me, no, don’t shake me
Leave me where I am, I’m only sleeping

お願いだから、起こさないで、揺さぶったりしないで
そっとしといて、僕は眠ってるだけなんだ

 


BEATLES ビートルズ (デビュー60周年) – REVOLVER ALBUM COVER/Tシャツ/メンズ 【公式/オフィシャル】

 

収録アルバム

アルバムジャケットを押すとアマゾンのページへ移動します。

Revolver(1966年)

アート性を一段と高めた7作目のオリジナルアルバムです。