スポンサーリンク

Van Halen – Jump 歌詞の意味と和訳

Van Halen – Jump
ヴァン・ヘイレン – ジャンプ

 

Van Halenの6作目のアルバム「1984」(1984年) の2曲目に収録されている曲です。

同アルバムのリードシングルとして、1983年12月にリリースされました。

 

ヴァン・ヘイレンの最高傑作と言われる同アルバムは、世界中で1,000万枚以上を売り上げています。

 

 

 

 

歌詞の意味と解釈

作詞のきっかけとなったのは、「ビルから飛び降りるぞ」と叫ぶ男のニュースだそうです。

ただし、エディはインタビューで、この曲は自殺についての曲では無く、曲中での”ジャンプ”は誰かと繋がる行為だと言っているそうです。

 

やけに明るいキーボードの音だけ聞くと、お気楽に「ジャンプ!」と叫んでいるように聴こえますが、実際の歌詞は、挫折しそうな相手に「君の辛い気持ち、わかるよ」と寄り添いつつ、「一歩前に踏み出そう」「ジャンプしよう」と励ます内容になっています。

 

 

歌詞と和訳

Written by Michael Anthony (bassist), David Lee Roth, Alex Van Halen & Eddie Van Halen

I get up, and nothing gets me down
You got it tough. I’ve seen the toughest around
And I know, baby, just how you feel
You’ve got to roll with the punches to get to what’s real

起き上がる、俺を落ち込ませるものなんてない
君は辛い目に遭った、俺だってあちこちで辛い目に遭った
だから、君の気持ちはよくわかる
本物を手に入れるには、堪えなきゃいけないんだ

 

roll with the punches 耐え忍ぶ、柔軟に応じる

 

Oh can’t you see me standing here?
I’ve got my back against the record machine
I ain’t the worst that you’ve seen
Oh can’t you see what I mean?

ここで立っている俺が見えるかい?
レコーディングマシンに追い詰められている俺
君に比べればよっぽどマシだ
俺の言ってる事、わかるかい?

 

I’ve got my back against the record machine 直訳すると「俺はレコーディングマシンに背を向けていた」となりますが、この表現は「back against the wall」(=土壇場に立たされる、追い詰められる)を変形させたものだと思われます。
レコーディング・マシーンに追い詰められる」とはいかにもミュージシャンらしい表現です。ミュージシャンだって楽じゃない、それでも”worst”じゃない、と言っていると解釈しました。

 

Might as well jump (Jump!)
Might as well jump
Go ahead, jump (Jump!)
Go ahead, jump

跳ぼうぜ(ジャンプ!)
跳んだ方がよさそうだ
さあ進め、ジャンプ(ジャンプ!)
さあ進め、ジャンプ

 

might as well ~する方がマシ、するのと同じ、~した方がよい、~しなさい

 

Hey you! Who said that?
Baby, how you been?
You say you don’t know
You won’t know until we begin

ねぇ、君! 誰に言われたの?
ベイビー、どんな気分?
わからないって、
やってみなくちゃわからないさ

 

Well can’t you see me standing here?
I’ve got my back against the record machine
I ain’t the worst that you’ve seen
Oh can’t you see what I mean?

ここで立っている俺が見えるかい?
レコーディングマシンに追い詰められている俺
君に比べればよっぽどマシだ
俺の言ってる事、わかるかい?

 

Might as well jump (Jump!)
Go ahead, jump
Might as well jump (Jump!)
Go ahead, Jump!
Jump!

跳ぼうぜ(ジャンプ!)
さあ進め、ジャンプ
跳ぼうぜ(ジャンプ!)
さあ進め、ジャンプ

ジャンプ

 

Might as well jump (Jump!)
Go ahead, jump
Get it and jump (Jump!)
Go ahead, jump

跳ぼうぜ(ジャンプ!)
さあ進め、ジャンプ

さあ跳ぼう(ジャンプ)
さあ進め、ジャンプ

 

Jump!
Jump!
Jump!
Jump!

ジャンプ!