スポンサーリンク

<歌詞和訳>Shape of My Heart – Sting 曲の解説と意味も

2022-06-08その他の有名曲・定番曲 歌詞和訳[表現] 詩的/文学的

Sting – Shape of My Heart
スティング – シェイプ・オブ・マイ・ハート

 

イギリスのロックバンド ザ・ポリスの中心メンバーだったベーシスト兼ボーカリスト スティングの5枚目のソロアルバム「Ten Summoner’s Tales」(1993年)に収録されている曲です。

同アルバムの5枚目のシングルとしてもリリースされました。

映画「レオン」(1994年公開)のエンディングに使用され、日本でも知名度が高い曲です。


レオン 完全版 (字幕版)

 

ギターの美しいアルペジオは、スティングとともに活動するギタリスト ドミニク・ミラーのもので、彼がウォーミングアップで弾いていた(ショパン風の)旋律がスティングの耳に留まり、そこから一気に(一日で)曲を作り、歌詞を書き、録音まで仕上げたそうです。

 

歌詞の意味と解釈

タイトル「シェイプ・オブ・マイ・ハート」を訳すと"私の心の形“です。

この曲はトランプのゲーム(ポーカー)がテーマになっており、タイトルにあるハートは、"心"(または愛)と"トランプのハート"のダブルミーニングになっています。

 

スティングによると「お金や名誉の為でなく、法則を見つける為にカードゲームをするギャンブラーを描いたもの」だそうです。

その為、歌詞の内容は「ギャンブラーの美学と生き様」と解釈できそうです。

歌詞をストレートに読み取れば、「本心を隠すことを生業にしている主人公(ギャンブラー)は、恋人にも自分の本心を告げられずにいる」というほろ苦いラブストーリーのように読み取れます。

 

しかし、歌詞は抽象的で難解なところがあり、ポーカーという題材そのものが何かの暗喩のようにも思えます。

歌詞におけるポーカーを"人生“や"恋愛“あるいは"創作活動“の暗喩だと解釈して読んでみても、意味が成立しそうです。

 

歌詞と和訳

Written by Dominic Miller & Sting

He deals the cards as a meditation
And those he plays never suspect
He doesn’t play for the money he wins
He doesn’t play for respect

彼は瞑想のような面持ちでカードを並べる
だから対戦相手は知る由もない
彼は金を得る為にゲームをするわけでも
名声の為にゲームをするわけでもないという事を

 

meditation 瞑想
suspect 疑う、気づく、怪しむ、容疑者、不審な

 

He deals the cards to find the answer
The sacred geometry of chance
The hidden law of a probable outcome
The numbers lead a dance

彼は答えを探すためにカードを配る
それは巡り合わせの中の神聖な幾何学
起こり得る出来事の中にある隠れた法則
数字はそれらをかき乱していく

 

sacred 神聖な、宗教的な、不可侵の
geometry 幾何学
probable ありそうな、起こりそうな、起こりそうな事
outcome 結果、成り行き
lead (someone) a (merry) dance ~に面倒をかける、~を引きずり回す

 

I know that the spades are the swords of a soldier
I know that the clubs are weapons of war
I know that diamonds mean money for this art
But that’s not the shape of my heart

知っているさ、スペードは兵士の剣
クラブは戦争の道具
ダイヤはここでは金を意味している
しかし、僕のハートはこんな形ではない

 

※"this art"について、カードゲーム(ポーカー)をここではartと呼んでいる、と解釈しました。

※"that’s not the shape of my heart"は、ポーカーの文脈で考えると私の心(の中)は誰にも読めない、と解釈できます。

 

He may play the jack of diamonds
He may lay the queen of spades
He may conceal a king in his hand
While a memory of it fades

彼はダイヤのジャックを切ってくるかもしれない
スペードのクイーンを並べるかもしれない
手の内にキングを隠し持ったまま
記憶は薄れていくのかもしれない

 

conceal 隠す、秘密にする

 

I know that the spades are the swords of a soldier
I know that the clubs are weapons of war
I know that diamonds mean money for this art
But that’s not the shape of my heart

知っているさ、スペードは兵士の剣
クラブは戦争の道具
ダイヤはここでは金を意味している
しかし、僕のハートはこんな形ではない

 

That’s not the shape, shape of my heart

こんな形ではない、僕のハートの形は

 

And if I told you that I loved you
You’d maybe think there’s something wrong
I’m not a man of too many faces
The mask I wear is one

君に「愛している」と告げたとしたら
君はよからぬ疑念を抱くだろうか
僕は表情を使い分けられるタイプではない
僕が付けるマスクは1つだけ

 

But those who speak know nothing
And find out to their cost
Like those who curse their luck in too many places
And those who fear are lost

しかし、何も知らず能弁な者は
相応の代償を払う事になる
あらゆる場面で、己の不運を呪う者のように。
そして、恐れをなす者は敗北する

 

find out 見つけ出す、知る、見破る、
to one’s cost つらい経験をして、~の負担で
curse 罵る、呪う、苦しめる、ののしり、呪い

 

I know that the spades are the swords of a soldier
I know that the clubs are weapons of war
I know that diamonds mean money for this art
But that’s not the shape of my heart

知っているさ、スペードは兵士の剣
クラブは戦争の道具
ダイヤはここでは金を意味している
しかし、僕のハートはこんな形ではない

 

That’s not the shape of my heart
That’s not the shape, the shape of my heart

こんな形ではない、僕のハートは
こんな形ではない、僕のハートの形は

 

収録アルバム

アルバムジャケットを押すとアマゾンのページへ移動します。

Ten Summoner’s Tales(1993年)

5thアルバム。タイトルはスティングの本名ゴードン・サムナーと「カンタベリー物語」の一篇、「The Summoner’s Tale」(召喚者の物語)とを掛け合わせたもの。全体的にバラエティに富み、明るい作風となっています。

 

The Best Of 25 Years(2011年)

ソロ活動25周年を記念してリリースされたベストアルバム。ソロキャリアを代表する31曲が収録された2枚組。

 

My Songs(2019年)

ザ・ポリス時代も含む自身の代表曲15曲をセルフカバーしたアルバムです。