スポンサーリンク

<歌詞和訳>Every Breath You Take(見つめていたい) – The Police 曲の解説と意味も

その他の有名曲・定番曲 歌詞和訳[恋愛] 別れ/後悔,[恋愛] 失恋/報われない恋

The Police – Every Breath You Take
ザ・ポリス – エヴリ・ブレス・ユー・テイク(邦題:見つめていたい)

 

ベーシスト兼ボーカリストのスティング率いるイギリスのロックバンド ザ・ポリスの5thアルバム「Synchronicity」(1983年)の先行シングルとして、リリースされた曲です。

イギリスのシングルチャートで4週間にわたって1位、アメリカのビルボードチャートでは8週間に渡って1位を獲得した大ヒット曲です。

この曲の世界的ヒットは、2010年の時点で、スティングの音楽収入の3分の1~4分の1を占めると言われるほど巨大なものになったそうです。

 

歌詞の意味と解釈

タイトルにある「take breath」とは"呼吸する"、"一服する"という意味で、タイトル「エヴリ・ブレス・ユー・テイク」を直訳すると"君がする全部の息“となります。

また、邦題「見つめていたい」は、その後に出てくる歌詞「I’ll be watching you」を訳したものです。
「君がする全部の息」よりも「見つめていたい」をタイトルにした方が内容が伝わり易い為、このようになったと思われます。

 

歌詞の内容は「君が息をするのも見逃さないほど、君に想いを寄せている」というもので、一見熱烈なラヴソングに思えますが、違うようです(海外でもラヴソングと誤解されるそうです)。

作者のスティングによると、この曲は「嫉妬と監視と所有(jealousy and surveillance and ownership)についての歌」だそうです。

この曲が書かれた背景には、スティングが当時の妻フランシス・トメルティと別居状態だった事が関係しているようで(原因はスティングの不倫)、そう考えるとこの曲は「恋人を非難する歌」にも感じられます(スティングは非難される側になりますが…)。

 

なお、この曲の歌詞について海外サイト(Genius)では「不気味な曲」「ストーカーの国歌」「ポリス(警察)というバンドがストーカーの曲を歌うなんて皮肉だ」といったコメントが付いていました。

 

歌詞と和訳

Written by Sting

Every breath you take
And every move you make
Every bond you break
Every step you take
I’ll be watching you

Every single day
And every word you say
Every game you play
Every night you stay
I’ll be watching you

君がつくどんな一息も
君がとるどんな行動も
君が破るどんな約束も
君が進めるどんな歩みも
逃さず僕は見つめている

一日も欠かすことなく
君が話すどんな言葉も
君が興じるどんな戯れも
君が過ごすどんな夜も
逃さず僕は見つめている

 

make a move 立ち去る、行動を起こす
break a bond 契約を破棄する
every single day 毎日毎日、一日も欠かさず
play games 嘘をつく、ごまかす

 

Oh, can’t you see you belong to me?
How my poor heart aches
With every step you take?

あぁ、わからないのかい? 君は僕のものだという事が
僕の哀しい心が、
君の歩み一つ一つに、どれだけ痛めつけられたことか

 

belong 属する、ものである
poor 貧しい、みすぼらしい、かわいそうな、不得意な

 

Every move you make
And every vow you break
Every smile you fake
Every claim you stake
I’ll be watching you

君が起こすどんな動きも
君が破るどんな誓いも
君のどんな愛想笑いも
君が言い張るどんな権利も
逃さず僕は見つめている

 

vow 誓い
fake a smile 愛想笑いをする
stake a claim 権利を主張する

 

Since you’ve gone, I’ve been lost without a trace
I dream at night, I can only see your face
I look around, but it’s you I can’t replace
I feel so cold, and I long for your embrace
I keep crying baby, baby, please

君がいなくなってからというもの、僕はすっかり途方に暮れている
僕の夢には、君の顔しか出てこない
どこを探しても、君の代わりなんていない
冷えきった心で、君の抱擁を待ちわびている
僕は泣き続けている、ベイビー、どうかお願いだ

 

without a trace 跡形もなく
replace 取って代わる、交換する、戻す
long for 心から望む、待ち焦がれる
embrace 抱擁、抱きしめる、取り囲む、含む

 

Mmm, mmm, mmm, mmm
Mmm, mmm, mmm

 

Oh, can’t you see you belong to me?
How my poor heart aches
With every step you take

あぁ、わからないのかい? 君は僕のものだという事が
僕の哀しい心が、
君の歩み一つ一つに、どれだけ痛めつけられたことか

 

Every move you make
And every vow you break
Every smile you fake
Every claim you stake
I’ll be watching you
Every move you make
Every step you take
I’ll be watching you

君が起こすどんな動きも
君が破るどんな誓いも
君のどんな愛想笑いも
君が言い張るどんな権利も
逃さず僕は見つめている
君が起こすどんな動きも
君が進めるどんな歩みも
逃さず僕は見つめている

 

I’ll be watching you
(Every breath you take)
(Every move you make)
(Every bond you break)
(Every step you take)
I’ll be watching you
(Every single day)
(Every word you say)
(Every game you play)
(Every night you stay)
I’ll be watching you
(Every move you make)
(Every vow you break)
(Every smile you fake)
(Every claim you stake)
I’ll be watching you
(Every single day)
(Every word you say)
(Every game you play)
(Every night you stay)
(×2)
I’ll be watching you…

逃さず僕は見つめている

 

 

収録アルバム

アルバムジャケットを押すとアマゾンのページへ移動します。

Synchronicity(1983年)

 

ラストアルバムとなった5thアルバム。大ヒットシングル『見つめていたい』を収録し、世界で1000万枚以上のセールスを記録した作品です。

 

The Police Every Breath You Take(1986年 邦題:ポリス・ザ・シングルズ~見つめていたい

 

メンバーそれぞれのソロ活動が始まる中でリリースされた12曲入りのシングル曲集です。

 

The Very Best Of Sting & The Police(2009年)

 

高音質CDにてリリースされたスティングとポリスの代表曲を集めた日本版のベストアルバム。入門編に最適です。