スポンサーリンク

<歌詞和訳>The Beautiful People – Marilyn Manson 曲の解説と意味も

2020-02-15Marilyn Manson 歌詞和訳[社会] 風刺/抗議

Marilyn Manson – The Beautiful People
マリリン・マンソン – ザ・ビューティフル・ピープル

 

スキャンダラスな作品とパフォーマンスで知られるアメリカのロックバンド マリリン・マンソンの、2ndアルバム「Antichrist Superstar」(1996年) に収録されている曲です。

同アルバムのリードシングルとして、1996年9月にリリースされました。

 

歌詞の意味と解釈

アルバム「アンチクライスト・スーパースター」(=反キリストのスーパースター) は、キリスト教的ファシズムが支配する世界を破壊するスーパースターを描いた、コンセプトアルバムとなっています(実際はもっと複雑ですが)。

その為、『ビューティフル・ピープル』の全容を理解するには、同アルバム、および3部作と言われるアルバムを聴く必要があります。

 

ここでは曲単体での解釈となりますが、『ビューティフル・ピープル』とは「(肉体的にも社会的にも)外見が整った富裕層や政治家、宗教的権威」を指し、それらを善、それ以外を悪と考える事(醜く劣ったものを差別し排除する事)は、ファシズムと一緒だと批判する意味が込められている、と考えられます。

それ故、この曲における「美しさの反対は自由」であり、キリスト教的価値観と資本主義はファシズムであり、マリリン・マンソンの露悪的な表現はそれへの反発だと見ることができます。

 

歌詞と和訳

Written by Jeordie White & Marilyn Manson

We would swoop down on the town
Kill everyone that wasn’t beautiful

「我々は町に降り立ち
美しくないヤツを始末する」
(”美しい側の神”の言葉だと思われます)

 

swoop down 急襲する、舞い降りる

 

And I don’t want you and I don’t need you
Don’t bother to resist, or I’ll beat you
It’s not your fault that you’re always wrong
The weak ones are there to justify the strong

The beautiful people, the beautiful people
It’s all relative to the size of your steeple
You can’t see the forest for the trees
And you can’t smell your own shit on your knees

お前なんか要らない、必要ない
邪魔するな、ブチのめすぞ
お前がいつも過ちを犯すのは、お前のせいじゃない
弱者は強者を引き立てる為に存在する

美しい人々、美しい人々
すべてはお前の ”尖塔 (アソコ)” のサイズに関する話
木々にとらわれ森が見えない
ひざまずいても自分のクソの臭いすらわからない

 

don’t bother 邪魔するな
justify 証明する、正当化する、無罪として許す
steeple (協会にある)尖塔
 ここでは宗教的権威と男根主義を表していると思われます
on one’s knees ひざまずいて、疲れ果てて

 

There’s no time to discriminate
Hate every motherfucker that’s in your way

いちいち区別する暇はない
お前を邪魔するクソ野郎どもすべて憎め

 

discriminate 区別する、識別する

 

Hey you, what do you see?
Something beautiful or something free?
Hey, you, are you trying to be mean?
If you live with apes, man, it’s hard to be clean

ヘイ、何が見える?
美しいものか? それとも自由なものか?
ヘイ、意地汚ねえことしてるのか?
サル共と暮らすんなら、汚れを落とすのは難しいな

 

be mean 意地汚い、惜しむ
ape 類人猿、サル、人まねする人、下等な人

 

The worms will live in every host
It’s hard to pick which one they hate the most
The horrible people, the horrible people
It’s all anatomic as the size of your steeple
Capitalism has made it this way
Old-fashioned fascism will take it away

全員寄生虫の巣になるのさ
どれが最悪かなんて選べない
恐ろしい人々、恐ろしい人々
”お前のアレ” のサイズみたいに解剖学的な話
資本主義がこんな風にしたんだ
あの頃みたいなファシズムが始まっちまうぜ

 

horrible 恐ろしい、ゾッとする、
anatomic 解剖学の
old-fashioned 古風な、流行おくれの

・take it away 始める

 

Hey you, what do you see?
Something beautiful or something free?
Hey, you, are you trying to be mean?
If you live with apes, man, it’s hard to be clean

ヘイ、何が見える?
美しいものか? それとも自由なものか?
ヘイ、意地汚ねえことしてるのか?
サル共と暮らすんなら、汚れを落とすのは難しいな

 

There’s no time to discriminate
Hate every motherfucker that’s in your way

いちいち区別する暇はない
お前を邪魔するクソ野郎どもすべて憎め

 

The beautiful people, the beautiful people
The beautiful people, the beautiful people
The beautiful people, the beautiful people
The beautiful people, the beautiful people

美しい人々、美しい人々
偉大な人々、立派な人々

 

Hey you, what do you see?
Something beautiful or something free?
Hey, you, are you trying to be mean?
If you live with apes, man, it’s hard to be clean
(×2)

ヘイ、何が見える?
美しいものか? それとも自由なものか?
ヘイ、意地汚ねえことしてるのか?
サル共と暮らすんなら、汚れを落とすのは難しいな

 

The beautiful people, the beautiful people
The beautiful people, the beautiful people
The beautiful people, the beautiful people
The beautiful people, the beautiful people

美しい人々、美しい人々
偉大な人々、立派な人々

 

 

収録アルバム

アルバムジャケットを押すとアマゾンのページへ移動します。

Antichrist Superstar(1996年)

 

過激かつダークなサウンドもさることながら、挑発的なメッセージ性でも注目(称賛と非難) を浴びた2ndアルバム。アルバムタイトルはマリリン・マンソンの別名と言えるほど、イメージにピッタリです。

 

Lest We Forget The Best Of(2004年)

 

デビュー10周年を記念してリリースされたベストアルバム。1stアルバム「Portrait Of An American Family」(1994年) から5th「The Golden Age Of Grotesque」(2003年) までの代表曲と新曲を収録しています。
初回盤のリミックスCD+DVD付きがおススメです。