<和訳>Enola/Alone – Manic Street Preachers
Manic Street Preachersの4作目のアルバム「Everything Must Go」(1996年) の4曲目に収録されている曲です。
Manic Street Preachers – Enola/Alone
マニック・ストリート・プリーチャーズ – エノラ/アローン
The Statue of Liberty looks so solemn on the tv
自由の女神ってやつは、TVじゃ随分立派に見える
100% risk of stepping outside
遊びに行きたくなる危険性100%
Every second too precious to try
そんなの貴重な時間の無駄遣い
My heart aches for enola
エノラを思うと心が痛むよ
From my birth a rellik a killer
俺の誕生は殺しと背中合わせ
But all I want to do is live
でも俺が望むのは生きる事
No matter how miserable it is
それがどんなに惨めな人生だとしても
Please sing to me a song enola/alone
俺の為に歌ってくれよ 孤独なエノラ
Please take me on home enola/alone
俺を安息の地に連れていってよ 孤独なエノラ
I walk in the grass and I feel some peace at last
草地を歩いて、ようやく心が少し落ち着いた
I walk on the beach and for once I feel some ease
砂浜を歩いて、初めて少し気が晴れたよ
I’ll take a picture of you
君の写真を撮るんだ
To remember how good you looked
君がどんなに綺麗か憶えておく為に
Like memory it has disappeared
Naked and lonely with my fears
消え失せた記憶のように
何も纏わず、孤独を恐怖と共にした
Please sing to me a song enola/alone
俺の為に歌ってくれよ 孤独なエノラ
Please take me on home enola/alone
俺を安息の地に連れていってよ 孤独なエノラ
Please, please sing to me a song enola/alone
お願いさ、俺の為に歌ってくれよ 孤独なエノラ
Please take me on home enola/alone
俺を安息の地に連れていってよ 孤独なエノラ
Written by James Bradfield / Nicholas Jones / Richard Edwards / Sean Moore
Enola/Alone Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
(ファーストライン)FIRST-LINE (W) マニックストリートプリーチャーズ MANIC STREET PREACHERS 1 WHT S/S 半袖 Tシャツ メンズ レディース M ホワイト
言葉の意味・解説
・enola/alone エノラ・アローン。aloneを逆から綴るとenolaになります。私は「孤独なエノラ(架空の人名)」と訳させていただきました。また、広島に原爆を落とした戦闘機「Enola Gay」からとられていると指摘する海外サイトもあります。
・a rellik a killer rellikは辞書にも無い単語で「killer」を反転させた言葉です。birthとkillerの間にある「rellik」を、ちょっと強引ですが「背中合わせ」と訳させていただきました。
もう一つの推測として、rellikの意味を「relic(遺物)」と解釈し、my birth a rellik a killerを「殺人の遺物整理みたいな誕生」(エノラ・ゲイの原爆投下)、という見方もできるかもしれません。