スポンサーリンク

<和訳>God Put A Smile Upon Your Face – Coldplay

2018-01-05Coldplay 歌詞和訳

Coldplayの2作目のアルバム「A Rush of Blood to the Head(静寂の世界)」(和訳すると「頭に血が上る」 2002年) の5曲目に収録された曲です。同アルバムの4枚目のシングルとしても2003年6月にリリースされています。

 

Coldplay – God Put A Smile Upon Your Face
コールド・プレイ – ゴッド・プット・ア・スマイル・アポン・ユア・スマイル

 

Where do we go nobody knows?
僕らの行く先は誰が知っている?
I’ve gotta say I’m on my way down
実を言うと、僕は落ち込んでるんだ
God give me style and give me grace
神様は僕に気品と優雅さをくれる
God put a smile upon my face
神様は僕の顔に微笑みをもたらしてくれる

Where do we go to draw the line?
僕らはどこで線引きしたらいい?
I’ve gotta say
言わなきゃいけないね
I wasted all your time, honey honey
君の時間を無駄にしてしまったよ、ハニー
Where do I go to fall from grace?
嫌われてしまった僕はどこへ向かうのだろう?
God put a smile upon your face
神様は君の顔に微笑みをもたらした
Yeah
そうさ

Now when you work it out I’m worse than you
今、君が微笑むんなら、僕なんて酷いもんさ
Yeah when you work it out I wanted to
そう、君が微笑む時、僕もそれを望んでたのさ
Now when you work out where to draw the line
今、どこで線引きするのか解決したのさ
Your guess is as good as mine
僕と同じくらい、君の勘は鋭いからね

Where do we go nobody knows?
僕らの行く先は誰が知っている?
Don’t ever say you’re on your way down when
落ち込んでるだなんて、言わないで
God gave you style and gave you grace
神様は君に気品と優雅さをくれたんだ
And put a smile upon your face
そして君の顔に微笑みをもたらすんだ
Ah yeah
そうさ

Now when you work it out I’m worse than you
今、君が微笑むんなら、僕なんて酷いもんさ
Yeah when you work it out I wanted to
そう、君が微笑む時、僕もそれを望んでたのさ
Now when you work out where to draw the line
今、どこで線引きするのか解決したのさ
Your guess is as good as mine
僕と同じくらい、君の勘は鋭いからね

It’s as good as mine(×3)
僕と同じくらい鋭いのさ

As good as mine(×4)
僕と同じくらいね

Where do we go nobody knows?
僕らの行く先は誰が知っている?

Don’t ever say you’re on your way down when
落ち込んでるだなんて、言わないで

God gave you style and gave you grace
神様は君に気品と優雅さをくれたんだ

And put a smile upon your face
そして君の顔に微笑みをもたらすんだ

Written by Christopher Anthony John Martin, Guy Rupert Berryman, Jonathan Mark Buckland, William Champion • Copyright © Universal Music Publishing Group

 

 


28種類!人気レア!《コールドプレイ/Coldplay》オリジナル・アルバム ジャケット デザイン マグカップ/mugcup (Acoustic-14) [並行輸入品]