スポンサーリンク

<歌詞和訳>Superstar – Carpenters 曲の解説と意味も

2019-12-27Carpenters 歌詞和訳[恋愛] 失恋/報われない恋

Carpenters – Superstar
カーペンターズ – スーパースター

 

アメリカ出身の兄妹によるデュオ カーペンターズの、3rdアルバム「Carpenters」に収録されている曲です。

1971年8月にシングルとしてリリースされました。

 

原曲は、同じくアメリカのデュオ デラニー&ボニーが1969年にリリースした曲『Groupie(Superstar)』です(エリック・クラプトンがギタリストとして参加していたようです)。

 

 

歌詞の意味と解釈

原曲のタイトルが『グルーピー』であるとおり、歌詞は (スーパースターになった) あるギタリストに想いを募らせる、彼と親密だった女性の心境を表したものです。

ちなみに、グルーピーというと一般的には「熱狂的なファン」というより、「アーティストと肉体関係になって親密になるファン」を指します。

 

歌詞と和訳

Written by Bonnie Bramlett & Leon Russell

Long ago and oh so far away
I fell in love with you
Before the second show

Your guitar, it sounds so sweet and clear
But you’re not really here
It’s just the radio

ずっと前に、遠い場所で
あなたに恋に落ちたの
2度目のショーを見ることもなく(たった1度ショーを見ただけで)

あなたの奏でるギターが、甘く澄んで聴こえるけれど
あなたはここにいない
それはただのラジオの音

 

Don’t you remember you told me you loved me baby
You said you’d be coming back this way again baby
Baby, baby, baby, baby, oh, baby
I love you, I really do

私を愛してるって言ってくれたじゃない、あなた
また戻って来るって、約束してくれたじゃない、あなた
あなた、あなた、あなた、あなた、ねぇ、あなたを
愛しているの、心の底から

 

Loneliness is a such a sad affair
And I can hardly wait to be with you again
What to say to make you come again
Come back to me again
And play your sad guitar

一人きりって、なんて悲しい事なの
あなたにまた会えるのが、待ちきれない
何て言えば、あなたは来てくれるのかしら
もう一度、私のもとへ。
そして、悲しげなギターを聴かせて

 

affair 仕事、出来事、問題

 

Don’t you remember you told me you loved me baby
You said you’d be coming back this way again baby
Baby, baby, baby, baby, oh, baby
I love you, I really do
(×2)

私を愛してるって言ってくれたじゃない、あなた
また戻って来るって、約束してくれたじゃない、あなた
あなた、あなた、あなた、あなた、ねぇ、あなたを
愛しているの、心の底から

 

 

収録アルバム

アルバムジャケットを押すとアマゾンのページへ移動します。

Carpenters(1971年)

 

シンプルなジャケットとセルフタイトルの3rdアルバム。『スーパースター』『ふたりの誓い』『雨の日と月曜日は』など初期の代表曲が収録され、最高傑作との呼び声も高いアルバムです。

 

Carpenters 40/40 The Best Selection(2009年)

 

カーペンターズの結成から40周年を記念してリリースされた、2枚組計40曲収録のベストアルバム。代表的な曲はほぼ網羅されています。

 

The Singles 1969-1973(2014年)

 

文字通り1969年~73年のシングルA面曲が収められたシングル曲集。最高音質ハイレゾCDでリリースされました。収録曲は12曲と少ないものの、音質にこだわる方はこちらを。