スポンサーリンク

<歌詞和訳>Someday I’ll Be Saturday Night – Bon Jovi 曲の解説と意味も

Bon Jovi 歌詞和訳[生き方] 信念/自分らしさ, [表現] 他の曲名・アーティスト名が出てくる, 励まし・力をもらえる歌詞

Bon Jovi – Someday I’ll Be Saturday Night
ボン・ジョヴィ – サムデイ・アイル・ビー・サタデー・ナイト

 

アメリカのロックバンド ボン・ジョヴィ初のベストアルバム「Cross Road」(1994年) に、新曲として収録された曲です。

 

歌詞の意味と解釈

タイトルを直訳すると「いつか俺はサタデーナイトになる」です。

サタデーナイト」について、歌詞の中で具体的に語られてはいませんが、”人生の絶頂” や “成功“を意味しています。


サタデー・ナイト・フィーバ (字幕版)

 

歌詞には、「サタデーナイト」を夢見る人物が何名か登場します。

歌詞の雰囲気と合わせると、ここでは「成り上がる」と言うよりも、「俺にもいつか笑える日がくるさ」「この苦労もいつか報われるさ」くらいのニュアンスがピッタリくると思われます。

 

 

歌詞と和訳

Written by Desmond Child, Richie Sambora & Jon Bon Jovi

Hey, man, I’m alive
I’m taking each day and night at a time
I’m feeling like a Monday, but someday I’ll be Saturday night

よう、あんた、俺はどうにかやってるよ
昼も夜も変わらない生活だ
毎日が月曜の気分、でもいつかサタデーナイトになってやる

 

at a time 一度に、同時に

 

Hey my name is Jim, where did I go wrong?
My life’s a bargain basement and all the good shit’s gone
Just can’t hold a job, where do I belong?
Been sleeping in my car, my dreams moved on

俺の名はジム、どこで道を踏み外したんだろう?
俺の人生はまるで、売れ残りだらけのバーゲン会場
仕事も続かねえ、俺の居場所はどこなんだ?
車の中で寝泊まりして、夢は逃げていく

 

all the good shit’s gone 直訳すると「すべてのいいクソは去った」。ここでは前の文章との兼ね合いから、上記のように訳しています
・move on 
前進する、立ち去る、過ぎる、移動する

 

My name is Billie Jean, my love is bought and sold
I’m only sixteen, I feel a hundred years old
My foster daddy went, took my innocence away
The street life ain’t much better, but at least I’m getting paid

アタシの名前はビリー・ジーン、愛を売り買いされてるの
まだ16歳だってのに、100年も年を取った気分よ
養父は出ていった、アタシの純潔を奪って
路上生活はいいもんじゃないけど、金が手に入るだけマシね

 

Billie Jean ビリー・ジーン。女性の名前。マイケル・ジャクソンの1983年のヒット曲のタイトルでもあります。

Billie Jean – Extended Remix

foster daddy 養父、里親の男性

 

And Tuesday just might go my way
Can’t get worse than yesterday
Thursdays, Fridays ain’t been kind
But somehow I’ll survive

火曜日は自分らしくやれるさ
昨日より悪くなりゃしない
木曜も金曜もキツいままだけど
俺はどうにか乗り越える

 

just might might(かもしれない)の可能性を強めた表現

 

Hey, man, I’m alive!
I’m taking each day and night at a time
Yeah I’m down, but I know I’ll get by
Hey hey hey hey, man, gotta live my life
Like I ain’t got nothing but this roll of the dice
I’m feeling like a Monday, but someday I’ll be Saturday night

よお、あんた、俺はやってるぜ!
昼も夜も変わらない生活
まぁ、落ち込む事もあるけど、何とかやっていくさ
ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、マン、俺は生きるんだ
サイコロの目のように、あてどないこの人生を。
毎日が月曜の気分でも、いつかサタデーナイトになるのさ

 

get by 通り抜ける、何とかやっていく、逃れる
roll of the dice 時の運、サイコロの目

 

 

Now I can’t say my name or tell you where I am
I want to blow myself away, don’t know if I can
I wish that I could be in some other time and place
With someone else’s soul, someone else’s face

今の俺は、名乗る名も無く、生きる場所も告げられず
いっそのこと、自分を吹き飛ばしちまいたいくらいさ。
別の魂と別の顔を持って
どこか違う場所、違う時代に行けたらいいのにな

 

blow away 吹き飛ばす、打ちのめす、感動させる

 

And Tuesday just might go my way
Can’t get worse than yesterday
Thursdays, Fridays ain’t been kind
But somehow I’ll survive

火曜日は自分らしくやれるさ
昨日より悪くなりゃしない
木曜も金曜もキツいままだけど
俺はどうにか乗り越える

 

Hey, man, I’m alive!
I’m taking each day and night at a time
Yeah I’m down, but I know I’ll get by
Hey hey hey hey, man, I gotta live my life
I’m gonna pick up all the pieces and what’s left of my pride
I’m feeling like a Monday, but someday I’ll be Saturday night

ヘイ、マン、俺はやってるぜ!
昼も夜も変わらない生活
まぁ、落ち込む事もあるけど、何とかやっていくさ
ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、マン、俺は生きるんだ
プライドの残骸を拾い集めて
毎日が月曜の気分でも、いつかサタデーナイトになるのさ

 

what is left of ~の残したもの、~の残骸

 

 

Someday I’ll be Saturday night
I’ll be back on my feet, I’ll be doing all right
It may not be tomorrow, baby, that’s okay
I ain’t going down, I’m gonna find a way!

いつか、サンデーナイトを味わうんだ
きっと良くなる、きっと上手くいく
明日じゃないかもしれないけど、あぁ、大丈夫
落ち込んじゃいないさ、俺の道を見つけるのさ!

 

back on one’s feet 回復する、良くなる

 

Hey hey hey hey, man, I’m alive!
I’m taking each day and night at a time
Yeah I’m down, but I know I’ll get by
Hey hey hey hey, man, gotta live my life
Like I ain’t got nothing but this roll of the dice
I’m feeling like a Monday, but someday I’ll be Saturday night

ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、マン、俺はやってるぜ!
昼も夜も変わらない生活
まぁ、落ち込む事もあるけど、何とかやっていくさ
ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、マン、俺は生きるんだ
サイコロの目のように、あてどないこの人生を。
毎日が月曜の気分でも、いつかサタデーナイトになるのさ

 

I’m feeling like a Monday, but someday I’ll be Saturday night

毎日が月曜の気分でも、いつかサタデーナイトを味わってやる

 

 

収録アルバム

アルバムジャケットを押すとアマゾンのページへ移動します。

Cross Road The Best of Bon Jovi(1994年)

 

デビュー10周年にリリースされた初のベストアルバム。1stアルバム「」から5th「」までの代表曲と新曲2曲を収録しています。
全世界で1,500万枚以上、日本でも150万枚以上のセールスを記録しています。

 

Greatest Hits -The Ultimate Collection-(2010年)

 

2010年にリリースされたボン・ジョヴィとしては2枚目となるベストアルバム(日本独自編集盤除く)。
1枚組17曲と、2枚組32曲入りのバージョンがあります。