スポンサーリンク

The Beatles – Let It Be 歌詞の意味と和訳

2017-12-26

The Beatles – Let It Be
ザ・ビートルズ – レット・イット・ビー

 

The Beatlesの通算22枚目のシングルとして1970年3月にリリースされた曲です。

13枚目にしてラストアルバムの「Let It Be」(1970年) のタイトルトラックとして、同アルバムの6曲目にも収録されています。

 

ビートルズの中でも特に有名な曲で、20世紀のポップ/ロックミュージックを代表する1曲といえます。

 

 

 

 

歌詞の意味と解釈

タイトルの「レット・イット・ビー」は、”あるがままに”と訳せます。

 

歌詞の内容は、迷いの中にいる主人公が”Mother Mary”(聖母マリア)から「あるがままにしなさい」という金言を授かる、というものです。

これは、ポール・マッカートニーが見た”ある夢”がインスピレーションになっているそうです。

その夢とは「ポールが14歳の時に亡くなった実母のメアリー(Mary McCartney)が現れて言葉を告げる」というものだそうで、歌詞に登場する”Mother Mary”がポールの母親メアリーなのか、それとも聖母マリアなのか、正確なところはわかりません(ポールによると、どちらに受け取ってもよいそうです)。


Mother Mary (English Edition)

私の訳では、どちらともとれる形で表現させていただきました。

 

また、この曲は「ビートルズの解散が回避できない状態になった時の、ポールの辛い心境」を反映しているとも言われています。

 

 

歌詞と和訳

Written by John Lennon / Paul McCartney

When I find myself in times of trouble
Mother Mary comes to me

Speaking words of wisdom
Let it be

苦境に立たされている時
神聖なる母が現れ
格言を伝えてくれる
”あるがままになさい”と

 

word of wisdom 金言、格言

 

And in my hour of darkness
She is standing right in front of me

Speaking words of wisdom
Let it be

暗闇の中にいる時
母は僕の目の前に立って
格言を伝えてくれる
”あるがままになさい”と

 

Let it be, let it be, let it be, let it be
Whisper words of wisdom

Let it be

あるがままに、あるがままに、あるがままに
格言を囁いてくれる
”あるがままになさい”

 

 

And when the broken-hearted people
Living in the world agree

There will be an answer
Let it be

心に傷を負った人達が
この世界で共に暮らす時
答えは見つかるだろう
あるがままに

 

For though they may be parted there is
Still a chance that they will see

There will be an answer
Let it be

離れ離れだとしても
再び巡り会うチャンスは残されている
そこに答えがあるのだろう
あるがままに

 

Let it be, let it be, let it be, let it be
Yeah, there will be an answer

Let it be
(×2)

あるがままに、あるがままに、あるがままに
そうさ、そこに答えはある
あるがままに

 

Let it be, let it be, let it be, let it be
Whisper words of wisdom

Let it be
(×2)

あるがままに、あるがままに、あるがままに
格言を囁いてくれる
あるがままに

 

And when the night is cloudy
There is still a light that shines on me

Shine until tomorrow
Let it be

雲が立ち込める夜
明かりは僕を照らし続ける
夜明けが訪れるまで

あるがままに

 

I wake up to the sound of music
Mother Mary comes to me

Speaking words of wisdom
Let it be

音楽のしらべで目を覚ますと
神聖なる母が現れて
格言を伝えてくれる
”あるがままになさい”と

 

Let it be, let it be, let it be, let it be
There will be an answer

Let it be
(×2)

あるがままに、あるがままに、あるがままに
そこに答えがあるのだろう
あるがままに

 

Let it be, let it be, let it be, let it be
Whisper words of wisdom

Let it be

あるがままに、あるがままに、あるがままに
格言を囁いてくれる
”あるがままに”

 

 


限定人気!【Beatles/ビートルズ】マグカップ/Revolver/リボルバーマグカップ/mugcup-11 [並行輸入品]

 

 


BEATLES ビートルズ LET IT BE SEPIA/Tシャツ/メンズ 【公式/オフィシャル】