<歌詞和訳>Stop Crying Your Heart Out – Oasis 曲の解説と意味も
Oasis – Stop Crying Your Heart Out
オアシス – ストップ・クライング・ユア・ハート・アウト
ギャラガー兄弟を中心としたイギリスのロックバンド オアシスの5thアルバム「Heathen Chemistry」に収録されている曲です。
同アルバムからの2枚目のシングルとして、2002年6月にリリースされています。
名曲『Don’t Look Back In Anger』にも並ぶバラード曲と評され、人気の高い曲です。
歌詞の意味と解釈
タイトルにある「ハート・アウト」は、"思う存分"、"気の済むまで" という意味になり、タイトルを直訳すると “思う存分泣き続けるのは止めろ" となります。
シンプルな構成の曲ですが、歌詞もストレートに「相手を励まし、思いやる」ものとなっています。
歌詞と和訳
Written by Noel Gallagher
Hold up
Hold on
Don’t be scared
You’ll never change what’s been and gone
くじけずに
続けな
怖がらず
過去は変えられないんだ
・hold up 掲げる、さらす、持ち上げる、さえぎる、持ちこたえる
・hold on 持続する、踏みとどまる、やめる、待つ
May your smile (may your smile)
Shine on (shine on)
Don’t be scared (don’t be scared)
Your destiny may keep you warm
君の顔に
笑みが輝きますように
怖がるな
運命は、味方してくれるはずだ
'Cause all of the stars
Are fading away
Just try not to worry
You’ll see them somedayTake what you need
And be on your way
And stop crying your heart out
全ての星達が
消えてしまっても
心配するな
また輝く日がくるのだから
必要なものを手に
自分らしく進めばいい
心を痛めて泣くのは止せよ
Get up (get up)
Come on (come on)
Why’re you scared? (I’m not scared)
You’ll never change
What’s been and gone
立ち上がって
進もうぜ
怖がる理由なんてないだろ?
変えられやしないんだ
過ぎていった事は
'Cause all of the stars
Are fading away
Just try not to worry
You’ll see them somedayTake what you need
And be on your way
And stop crying your heart out(×2)
全ての星達が
消えてしまっても
心配するな
また輝く日がくるのだから
必要なものを手に
自分らしく進めばいい
心を痛めて泣くのは止せよ
We’re all of us stars
We’re fading away
Just try not to worry
You’ll see us somedayJust take what you need
And be on your way
And stop crying your heart out
Stop crying your heart out
Stop crying your heart out
Stop crying your heart out
Stop crying your heart out
俺達の星が
消えてしまっても
心配するな
また輝く日がくるのだから
必要なものを手に
自分らしく進めばいい
心を痛めて泣くのは止せよ
心を痛めて泣くのは止せよ
バタフライエフェクト
2004年に公開されたアメリカの映画「バタフライエフェクト」(The Butterfly Effect) の主題歌にも使われ、より多くの認知度を獲得しました。
収録アルバム
アルバムジャケットを押すとアマゾンのページへ移動します。
Heathen Chemistry(2002年)
5作目のアルバムで、メンバーにゲム・アーチャー(G) とアンディ・ベル(B) が加わりました。ノエル、リアムを含めた計4人が作曲する体制となり、曲の幅が広がりました。
Time Flies… 1994-2009(2010年)
オアシスのイギリスでの全シングルを網羅したベスト盤です。
オアシス マグカップ (Oasis・ロゴ) 【ロンドン直輸入オフィシャルグッズ】