スポンサーリンク

Jimmy Eat World – Hear You Me 歌詞の意味と和訳

Jimmy Eat World – Hear You Me
ジミー・イート・ワールド – ヒア・ユー・ミー

Jimmy Eat Worldの4作目のアルバム「Bleed American」(2001年) の4曲目に収録されている曲です。

 

過激なアルバムタイトルは、2001年9月11日のアメリカ同時多発テロの後、セルフタイトル「Jimmy Eat World」へと一時的に改名される事となりました。

 

 

 

 

 

歌詞の意味と解釈

この曲は、バンドをサポートしてくれたMykelとCarliという姉妹に捧げられた曲です。

姉妹は、1997年に交通事故で亡くなってしまったそうです。
(また、二人はWeezerのファンクラブも運営していたそうです)

タイトルの「Hear you me」は、姉妹がよく使用していた言葉だそうです。

私は”聴こえてる?”という意味で訳しました。

 

 

歌詞と和訳

There’s no one in town I know
You gave us some place to go
I never said thank you for that
I thought I might get one more chance

知り合いもいない町で
君は僕らの居場所を用意してくれた
お礼がまだ言えていない
そのうち、また会えると思ってたから

 

What would you think of me now
So lucky so strong so proud?
I never said thank you for that
Now I’ll never have a chance

今の僕をどう思うだろう
ラッキー? 実力? 誇らしい?
お礼がまだ言えてないけど
そのチャンスはもうやって来ない

 

May angels lead you in
Hear you me my friends
On sleepless roads the sleepless go
May angels lead you in

天使のご加護がありますように
”聴こえてるかい?” 友よ
眠れない道を、眠れずに進む
天使のご加護がありますように

 

So what would you think of me now
So lucky so strong so proud?
I never said thank you for that
Now I’ll never have a chance

今の僕をどう思うだろう
ラッキー? 実力? 誇らしい?
お礼がまだ言えてないけど
そのチャンスはもうやって来ない

 

May angels lead you in
Hear you me my friends
On sleepless roads the sleepless go
May angels lead you in

天使のご加護がありますように
”聴こえてるかい?” 友よ
眠れない道を、眠れずに進む
天使のご加護がありますように

 

(May angels lead you in)
May angels lead you in
(May angels lead you in)
May angels lead you in

あなた達の魂が、安らかに天へ導かれますように

 

And if you were with me tonight
I’d sing to you just one more time
A song for a heart so big
God wouldn’t let it live

今夜、もし君が僕と一緒にいたなら
僕はもう1度だけ、君に歌うんだ
神様が取り上げてしまった
君の寛大な心の歌を

 

May angels lead you in
Hear you me my friends
On sleepless roads the sleepless go
May angels lead you in

天使のご加護がありますように
”聴こえてるかい?” 友よ
眠れない道を、眠れずに進む
天使のご加護がありますように

 

May angels lead you in
Hear you me my friends
On sleepless roads the sleepless go
May angels lead you in
(×2)

天使のご加護がありますように
”聴こえてるかい?” 友よ
眠れない道を、眠れずに進む
天使のご加護がありますように

 

Written by Jimmy Eat World