<歌詞和訳>Why Don’t You Get A Job? – The Offspring 曲の解説と意味も
The Offspring – Why Don’t You Get A Job?
ジ・オフスプリング – ホワイ・ドンチュー・ゲット・ア・ジョブ?
アメリカのパンクバンド オフスプリングの5thアルバム「Americana」に収録されている曲です。
同アルバムの2枚目のシングルとして、1999年3月にリリースされました。
歌詞の意味と解釈
タイトルを訳すと「仕事でもしたらどう?」 となります。
歌詞の内容は「働かないで金をせびる恋人の話」です。
オフスプリングらしからぬ牧歌的な曲調に(ビートルズの『Ob-la-di Ob-la-da』に似ているという指摘もありますが…)、わりとどうでもいいぬるい内容の歌詞がマッチしています。
歌詞と和訳
Written by Dexter Holland
My friend’s got a girlfriend
Man he hates that bitch
He tells me every day
He says “man I really gotta lose my chick
In the worst kind of way"
ダチに彼女ができたんだが
ダチはひでえ女だってボヤいてる
毎日俺に言うんだぜ
「なぁ、俺はあの女とマジで別れなくちゃ
どんな最悪な手を使っても」
・gotta (=got to)~する必要がある
・chick ひよこ、若い女
She sits on her ass
He works his hands to the bone
To give her money every payday
But she wants more dinero just to stay at home
Well my friend
You gotta say
あの女は何もしねぇ
給料日に女に金をやる為に、
ダチはクタクタになるまで働いてるのに
女は家にいるだけなのに、もっとよこせってさ
なあ、お前
言ってやれよ
・sit on one’s ass 何もしないでいる
・payday 給料日
・dinero お金(”ディネーロ”はスペイン語でお金の意味)
I won’t pay, I won’t pay ya, no way
Why don’t you get a job
Say no way, say no way, no way
Why don’t you get a job
「払わない、払わない、マジで無理
仕事でもしたらどうだ?」
「払わない、払わない、マジで無理
仕事でもしたらどうだ?」
I guess all his money, well it isn’t enough
To keep her bill collectors at bay
I guess all his money, well it isn’t enough
'Cause that girl’s got expensive taste
俺が思うに、女が欲しがるだけくれてやるには
ダチの有り金全部はたいても足りねえな
女は贅沢ばかりしやがるから
有り金全部でも足りねえって
・bill collector 借金取り、集金人
・keep ~ at bay 食い止める、寄せ付けない
・expensive taste 高級志向
I won’t pay, I won’t pay ya, no way
Why don’t you get a job
Say no way, say no way, no way
Why don’t you get a job
「払わない、払わない、マジで無理
仕事でもしたらどうだ?」
「払わない、払わない、マジで無理
仕事でもしたらどうだ?」
Well I guess it ain’t easy doing nothing at all
But hey man free rides just don’t come along
Every day
けどよ、何もしないってのもシンドいんじゃないか
毎日タダ乗りみたいな生活で、
上手くいった試しはないだろ
Let me tell you about my other friend now
My friend’s got a boyfriend, man she hates that dick
She tells me every day
He wants more dinero just to stay at home
別のダチの話なんだが
そいつに彼氏ができたんだ、彼女は男をダメ男だってこき下ろす
彼女は毎日言うんだぜ
彼は家にいるだけなのに、もっと金をくれって
・dick スラングで「男性器」、または「男性を罵る言葉」(愚か者、嫌な奴、無能)として使われます
Well my friend
You gotta say
I won’t pay, I won’t pay ya, no way
Why don’t you get a job
Say no way, say no way, no way
Why don’t you get a job
なあ、お前
言ってやりなよ
「払わない、払わない、絶対ダメ
仕事でもしたらどう?」
「払わない、払わない、絶対ダメ
仕事でもしたらどう?」
オフスプリング THE OFFSPRING 2 BLK PARKA スウェットパーカ
収録アルバム
アルバムジャケットを押すとアマゾンのページへ移動します。
Americana(1998年)
彼らにとって最大のヒット作となる、世界中で1,000万枚以上のセールスを記録している5thアルバムです。タイトルの「アメリカーナ」とは、いかにもアメリカっぽいものを指す言葉です。
Greatest Hits(2005年)
3rdアルバム「Smash」(1994年) から7thアルバム「Sprinter」(2003年) までの代表曲+アルバム未収録曲+1曲という内容の全14曲。ミドルテンポでキャッチ―な曲が多く、ファストなパンクチューンを中心に聴きたい人は3rd~5thあたりのオリジナルアルバムを買う方がいいと思います。
オフスプリング OFFSPRINGS バンドTシャツ 068