スポンサーリンク

<和訳>Nickelback – Animals

2018-03-15

Nickelbackの5作目のアルバム「All The Right Reasons」(2005年) の4曲目に収録されている曲です。
1000万枚を越えるヒットとなった同アルバムからの2枚目のシングルとしても2005年11月にリリースされました。

 

Nickelback – Animals
ニッケルバック – アニマルズ

 

I, I’m driving black on black
暗闇の中、黒い車を走らせる
Just got my license back
免許が戻ってきたばかり
I got this feeling in my veins this train is coming off the track
列車も脱線するような衝撃が、俺の血管を走ってんだ
I’ll ask polite if the devil needs a ride
悪魔が乗りたがってるなら、丁重にお迎えするよ
Because the angel on my right ain’t hanging out with me tonight
助手席にいる俺の天使は、今夜付き合ってくれないようだから

I’m driving past your house while you were sneaking out
お前が抜け出している間に、俺はお前の家の前を走らせる
I got the car door opened up so you can jump in on the run
車のドアを開けておくから、飛び乗ってくれよ
Your mom don’t know that you were missing
お前のママはお前がいない事に気づかない
She’d be pissed if she could see the parts of you
That I’ve been kissing
ママはマジギレするだろうな
俺がお前のどこにキスしてるか知ったら
Screamin’
悲鳴を上げながら

No, we’re never gonna quit
だけど、止めはしないぜ
Ain’t nothing wrong with it
悪い事なんてしてないからな
Just acting like we’re animals
ケモノみたいにやってるだけだ

No, no matter where we go
俺らがどこへ向かおうと構わない
‘Cause everybody knows
We’re just a couple of animals
俺らが一組のケモノだって事、
皆が知るだけさ

So come on baby, get in
だから来なよ、ベイビー、乗り込みな
Get in, just get in
さぁ、乗り込むんだ
Check out the trouble we’re in
トラブルに向かって出発だ

 

You’re beside me on the seat
お前は助手席に座り
Got your hand between my knees
俺の膝の間に手を入れた
And you control how fast we go by just how hard you wanna squeeze
お前の握る強さで、俺達の速度をコントロールする
It’s hard to steer when you’re breathing in my ear
耳に息を吹きかけられると、運転しづらいが
But I got both hands on the wheel while you got both hands on my gears
俺は両手でハンドルを握り、お前は両手で俺のギアを握ってる

By now, no doubt that we were heading south
今、南に向かってる事は確かだ
I guess nobody ever taught her not to speak with a full mouth
口がいっぱいの時はしゃべるなと、彼女は教わってこなかったらしい
‘Cause this was it, like flicking on a switch
だって、これさ、スイッチが入るみたいに
It felt so good I almost drove into the ditch
気持ち良過ぎて、危うく側溝に突っ込むところだった
I’m screamin’
叫びながら

No, we’re never gonna quit
だけど、止めはしないぜ
Ain’t nothing wrong with it
悪い事なんてしてないからな
Just acting like we’re animals
ケモノみたいにやってるだけだ

No, no matter where we go
俺らがどこへ向かおうと構わない
‘Cause everybody knows
We’re just a couple of animals
俺らが一組のケモノだって事、
皆が知るだけさ

So come on baby, get in
だから来なよ、ベイビー、乗り込みな
Get in, just get in
さぁ、乗り込むんだ
Look at the trouble we’re in
これから起こるトラブルを見てなよ

 

We were parked out by the tracks
道路脇に車を停めて
We’re sitting in the back
後部座席に潜り込む
And we just started getting busy
いざ始めようというところで
When she whispered “what was that?”
彼女が囁いた、「今のは何?」
The wind, I think ‘cause no one else knows where we are
風だよ、俺達がこんな所にいるなんて、誰も知らないだろ
And that was when she started screamin’
その時彼女が悲鳴を上げた
“That’s my dad outside the car!”
「お父さんよ! 車の外にいるわ」

Oh please, the keys, they’re not in the ignition
頼むよ、キーが、イグニッションに刺さってないんだぜ
Must have wound up on the floor while
We were switching our positions
きっと体勢を変える時
床に落としちまったんだ
I guess they knew that she was missing
両親は彼女がいなくなったことに気づいたんだろう
As I tried to tell her dad it was her mouth that I was kissing
俺がキスしていたのは、彼女の口だと、父さんに弁解しようとしたんだ
Screamin’
叫びながら

No, we’re never gonna quit
だけど、止めはしないぜ
Ain’t nothing wrong with it
悪い事なんてしてないからな
Just acting like we’re animals
ケモノみたいにやってるだけだ

No, no matter where we go
俺らがどこへ向かおうと構わない
‘Cause everybody knows
We’re just a couple of animals
俺らが一組のケモノだって事、
皆が知るだけさ

So come on baby, get in
だから来なよ、ベイビー、乗り込みな
We’re just a couple of animals
俺らは一組のケモノに過ぎないんだ
Get in, just get in
さぁ、乗り込むんだ

Ain’t nothing wrong with it
悪い事なんてしてないぜ
Check out the trouble we’re in
トラブルに向かって出発だ
We’re just a couple of animals
俺らは一組のケモノに過ぎないぜ
Get in, just get in
さぁ、乗り込むんだ

Written by Chad Kroeger / Daniel Adair / Daniel Patrick Adair / Michael Kroeger / Michael Douglas Henry Kroeger / Mike Kroeger
Animals Lyrics © Warner/Chappell Music, Inc

 


【NICKELBACK】ニッケルバック オフィシャルバンドTシャツ#002

 

言葉の意味・解説

hang out with 一緒に過ごす。ぶらつく。

sneak out 抜け出す。こっそり逃げる。

piss おしっこする、という以外にも「怒り」や「むかつき」、「出ていけ」といった意味にも使われます

by now そろそろ、今頃は

ignition イグニッション、点火、点火装置

 

雑記

痛快なハードロックナンバーに、バカバカしい歌詞もマッチします。歌詞の内容はカーセックスですが、車に絡めた下ネタの表現がユニークです。こっそり家を抜け出して、運転しながら盛り上がって、我慢できずに道路脇で…、すると彼女の父親登場。しょーもない話ですが、こういう”ただの兄ちゃん”的な佇まいも、ニッケルバックの人気の秘密でしょうか。

 


☆☆☆NICKELBACK ニッケルバックIT’S BEER TIME オフィシャル バンドTシャツ

 

ニッケルバックのバンドスコア