スポンサーリンク

Kiss – Rock And Roll All Nite 歌詞の意味と和訳

Kiss – Rock And Roll All Nite
キッス – ロックンロール・オール・ナイト

 

Kissのサードアルバム「Dressed To Kill」(1975年 邦題:地獄への接吻) の2曲目に収録されている曲です。

同アルバムからのシングルとしても、1975年10月にリリースされました。

「KISSWORLD – The Best Of KISS」 (2017年) 他、様々なベストアルバムにも収録されています。

 

 

 

 

歌詞の意味と解釈

所属レーベルの社長からの「ライヴでファンと一体になれるアンセムを作るべき」というアドバイスをもとに、作られた曲だといいます。

その後、この曲はライヴを締めくくる定番ナンバーとなりました。

 

歌詞の内容は、まさにライヴで盛り上がるバンドとファンの様子を表現したものになっています。

 

 

歌詞と和訳

Written by Gene Simmons & Paul Stanley

You show us everything you’ve got
You keep on dancin’, and the room gets hot
You drive us wild, we’ll drive you crazy

And you say you wanna go for a spin
The party’s just begun, we’ll let you in
You drive us wild, we’ll drive you crazy

お前の気持ちをブチまけろよ
踊り続けな、会場もアツくなってきた
お前が俺らを熱くして、俺らはお前らを熱狂させてやる

一発カマしてくれだって?
パーティーは始まったばかり、さあ来いよ
お前が俺らを熱くして、俺らはお前らを熱狂させてやる

 

go for a spin ひとっ走りする、ドライブする

 

You keep on shoutin’, you keep on shoutin’

お前は叫び続ける、叫び続けてる

 

I wanna rock and roll all night and party every day
I wanna rock and roll all night and party every day

一晩中ロックンロールして、毎日パーティーだ
一晩中ロックンロールして、毎日パーティーだ

 

You keep on saying you’ll be mine for a while
You’re lookin’ fancy, and I like your style
You drive us wild, we’ll drive you crazy

And you show us everything you’ve got
Baby, baby, that’s quite a lot
And you drive us wild, we’ll drive you crazy

俺を夢中にさせてやるって?
派手に着飾ったお前、その恰好もイカしてるぜ
お前が俺らを熱くして、俺らはお前らを熱狂させてやる

お前の気持ちをブチまけろよ
ベイビー、ベイビー、こりゃすげえ
お前が俺らを熱くして、俺らはお前らを熱狂させてやる

 

for a while しばらく、少しの間
fancy 装飾的な、派手な、空想的な
quite a lot かなり多くの

 

You keep on shoutin’, you keep on shoutin’

お前は叫び続ける、叫び続けてる

 

I wanna rock and roll all night and party every day(×4)

一晩中ロックンロールして、毎日パーティーだ

 

I wanna rock and roll all night and party every day(×4)

一晩中ロックンロールして、毎日パーティーだ

 

I wanna rock and roll all night and party every day(×4)

一晩中ロックンロールして、毎日パーティーだ