スポンサーリンク

<和訳>Deep Purple – Highway Star

2018-08-31

Deep Purpleの6枚目のアルバムとなる名盤「Machine Head」(1972年) の1曲目に収録された曲です。

アグレッシヴなイントロと、間奏のスリリングな演奏が素晴らしい、ハードロックの名曲です。

 

Deep Purple – Highway Star
ディープ・パープル – ハイウェイ・スター

 

Nobody gonna take my car
誰も俺の車にゃ追いつけねぇ
I’m gonna race it to the ground
地の果てまで駆け抜ける
Nobody gonna beat my car
誰も俺の車にゃ敵わねぇ
It’s gonna break the speed of sound
音速をブッチ切る

Oooh it’s a killing machine
とんでもねぇマシンさ
It’s got everything
なんでも揃ってる
Like a driving power big fat tires
すげぇ馬力に、ぶっといタイヤ
And everything
なんだってある

I love it and I need it
好きだぜ、たまんねぇ
I bleed it
イチコロさ
Yeah it’s a wild hurricane
まさに荒れ狂うハリケーン
Alright hold tight
オーライ、しっかり掴まれよ
I’m a highway star
俺はハイウェイ・スター

 

Nobody gonna take my girl
俺の女を奪えるヤツなんていねぇ
I’m gonna keep her to the end
ずっと俺のもんだ
Nobody gonna have my girl
俺の女をモノにできるヤツなんていねぇ
She stays close on every bend
どこに行こうがずっと俺のそばさ

Oooh she’s a killing machine
ヤツはイカしたマシン
She’s got everything
なんだって揃ってる
Like a moving mouth body control
情熱的な唇に、整ったボディ
And everything
なんだってある

 

I love her I need her
好きだぜ、たまんねぇ
I seed her
ヤラせろよ
Yeah she turns me on
ヤツが俺に火を点ける
Alright hold on tight
オーライ、しっかり掴まれよ
I’m a highway star
俺はハイウェイ・スター

 

Nobody gonna take my head
誰も俺の頭を支配できねえ
I got speed inside my brain
頭ん中はスピードで一杯さ
Nobody gonna steal my head
誰も俺の頭を奪えねぇ
Now that I’m on the road again
また路上にやって来た
Oooh I’m in heaven again
天国に舞い戻ったってわけさ
I’ve got everything
すべてを手にしたぜ
Like a moving ground an open road
唸る大地に、広がる道路
And everything
何だってある

I love it and I need it
好きだぜ、たまんねぇ
I seed it
絶頂さ
Eight cylinders all mine
八気筒は俺のもん
Alright hold on tight
オーライ、しっかり掴まれよ
I’m a highway star
俺はハイウェイ・スター

 

Nobody gonna take my car
誰も俺の車にゃ追いつけねぇ
I’m gonna race it to the ground
俺は地の果てまで駆け抜ける
Nobody gonna beat my car
誰も俺の車にゃ敵わねぇ
It’s gonna break the speed of sound
音速をブッチ切る

Oooh it’s a killing machine
とんでもねぇマシンさ
It’s got everything
なんでも揃ってる
Like a driving power big fat tires
すげぇ馬力に、ぶっといタイヤ
And everything
なんだってある

I love it and I need it
好きだぜ、たまんねぇ
I bleed it
イチコロさ
Yeah it’s a wild hurricane
まさに荒れ狂うハリケーン
Alright hold tight
オーライ、しっかり掴まれよ
I’m a highway star (×3)
俺はハイウェイ・スター

Written by Ian Gillan / Ian Paice / Jon Lord / Ritchie Blackmore / Roger Glover
Highway Star Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC

 

言葉の解説

to the ground 徹底的に。
上の訳では「地の果てまで」としました。

bend 曲がる、曲がり角。
She stays close on every bend は、「曲がり角をどこまで進んでも彼女は近くにいる」(=どこまでも一緒)と解釈しました。

seed 種を蒔く、種、精子。
I seed her は性的な意味ととるのが自然です。この歌詞では、loveやneedを上回る表現として使わているようです。

 

雑記

”俺様節”でブイブイ言わせている歌詞がサウンドとベストマッチしている楽曲です。ちょっと頭の悪そうな訳になっていますが(不快に感じられた方は申し訳ありません)、曲を聴きながら訳すと、こんな言葉遣いがピッタリくると思いました。