スポンサーリンク

<和訳>Eleanor Rigby – The Beatles

2017-12-26[Revolver],Beatles 歌詞和訳[生き方] 孤独/厭世

The Beatlesの13枚目のシングル曲(1966年8月)です。

7作目のスタジオアルバム「Revolver」(1966年)の2曲目に収録されています。

 

The Beatles – Eleanor Rigby
ザ・ビートルズ – エリナー・リグビー

 

Ah look at all the lonely people
あの孤独な人々を見なよ
Ah look at all the lonely people
あの孤独な人々を見なよ

Eleanor Rigby, picks up the rice
In the church where a wedding has been
結婚式の後の教会でエリナー・リグビーは
床に落ちたライスシャワーを拾い集める

Lives in a dream
夢を見て生きる
Waits at the window, wearing the face
That she keeps in a jar by the door
ドアの近くの壺に保管している化粧を付けて
窓際で待っている
Who is it for
誰も来やしないのに

All the lonely people
孤独な人々よ
Where do they all come from?
彼らはどこから来るの?
All the lonely people
孤独な人々よ
Where do they all belong?
彼らの居場所は一体どこなの?

Father McKenzie, writing the words
Of a sermon that no one will hear
マッケンジー神父は、
誰も聞かない説教のセリフを書いている

No one comes near
誰も近づかない
Look at him working, darning his socks
In the night when there’s nobody there
見なよ、誰もいない夜に、
靴下の穴を縫っている彼の姿を
What does he care
彼は何を気にするんだろう

All the lonely people
孤独な人々よ
Where do they all come from?
彼らはどこから来るの?
All the lonely people
孤独な人々よ
Where do they all belong?
彼らの居場所は一体どこなの?

 

Ah look at all the lonely people
あの孤独な人々を見なよ

Ah look at all the lonely people
あの孤独な人々を見なよ

Eleanor Rigby, died in the church
エリナー・リグビーは教会で死に

And was buried along with her name
彼女の名とともに埋葬された
Nobody came
参列者はいなかった

Father McKenzie, wiping the dirt
From his hands as he walks from the grave
マッケンジー神父は、
土で汚れた彼の手を拭い、墓地から去っていった

No one was saved
誰も救われなかった


All the lonely people
孤独な人々よ

Where do they all come from?
彼らはどこから来るの?
All the lonely people
孤独な人々よ
Where do they all belong?
彼らの居場所は一体どこなの?

Written by John Lennon / Paul Mccartney
Eleanor Rigby Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC

 

 


BEATLES ビートルズ LET IT BE SEPIA/Tシャツ/メンズ 【公式/オフィシャル】

 

 

言葉の意味・解説

Eleanor Rigby エリナー・リグビー。女性の人名。身寄りのない掃除婦の老女、という設定らしいです。

 

雑記

美しいストリングスの音色が特徴的ですが、歌詞はとてつもなく絶望的です。今もなお世界中でこんな人々が淡々と暮らしているのかと思うと、いたたまれない気持ちになります。