スポンサーリンク

<歌詞和訳>Stand on The Horizon – Franz Ferdinand 曲の解説と意味も

2018-12-22Franz Ferdinand 歌詞和訳

Franz Ferdinand – Stand on The Horizon
フランツ・フェルディナンド – スタンド・オン・ザ・ホライズン

 

スコットランド グラスゴー出身のロックバンド フランツ・フェルディナンドの4thアルバム「Right Thoughts, Right Words, Right Action」(2013年) に収録されている曲です。

同アルバムからの6枚目のシングルとして2014年7月にCD-Rとデジタル形式でリリースされました。

 

歌詞の意味と解釈

歌詞は、自称"史上最もプライドの高い男"が、恋人と寄りを戻したいと願うというものです。

謝る事はできず"地平線に立ち尽くし、北海も歌ってる“から、さあ戻ってきてよ、というのは今ひとつ理解しずらい表現です。

地平線がプライドの高い過去の自分、北海が自分の素直な気持ち、だと解釈すれば、一応意味は通ります。

 

歌詞と和訳

Written by Terje Olsen / Paul Thompson / Robert Hardy / Nicholas John Mccarthy / Alexander Paul Huntley

How can I tell you I was wrong?
How can I tell you I was wrong?

When I am
The proudest man
Ever born

僕が悪かったなんて、謝れると思う?
僕が悪かったなんて、謝れると思う?
僕は生まれてこの方
最高にプライドが高い男なんだ

 

I stand on the horizon
I wanna step across it with you

But when the sun’s this low
Everything’s cold
On the line of the horizon

Come to me
Oh won’t you come to me
(×3)
Oh won’t you come to me

地平線に立ち尽くす
君と一緒に越えてみたいけど
太陽が低いうちは
何もかも冷え切っている
地平線の上

僕のところへ来て
僕のところへ戻って来ておくれ
(×3)

 

How can I tell you I was wrong?
How can I tell you I was wrong?
When I am
The cruelest man
You have known

That you ever known(×3)

僕が悪かったなんて、謝れると思う?
僕が悪かったなんて、謝れると思う?
僕は君が知る中で
最も薄情な男なんだ

君が知る限りのね

 

I stand on the horizon
I wanna step across it with you
But when the sun is this low
Everything’s gold
On the line of the horizon

地平線に立ち尽くす
君と一緒に越えてみたいけど
太陽が低いうちは
何もかも金色さ
地平線の上

 

In South Shields Metro station
I heard Marsden Rock was breaking

The North Sea shaking

All that we know
To make us see the point of living
Is to live

So won’t you come to me
Oh won’t you come to me yeah
Oh come to me
Oh won’t you come to me yeah

 サウス・シールズの地下鉄駅で聞いたんだ
マーズデン・ロックが割れたって
北海で地震が起きたって

生きるコツを見つける為に

僕らが知るべきことは
生きる事に他ならない

僕のもとに来ておくれ
ねえ、僕のもとに来ておくれよ

 

Oh, the North Sea sings
“Won’t you come to me baby?

Oh won’t you come to me?"
(×2)

北海も歌ってる
”僕のところへ来てよ、ねぇ?”

 

Oh, the North Sea sings
“Won’t you come to me baby?"
Oh, the North Sea sings
“Oh won’t you come to me?"
Oh, the North Sea sings
“Won’t you come to me baby?"
The North Sea sings
“Oh won’t you come to me?"
Oh, the North Sea sings
“Won’t you come to me baby?"
Oh, the North Sea sings
“Oh won’t you come to me?"
Oh, the North Sea sings
“Won’t you come to me baby?"
Oh, the North Sea sings
“Come to me"
Oh won’t you come to me with you
Won’t you come to me with you
Won’t you come to me with you
Won’t you come to me?
Oh, the North Sea sings
“Won’t you come to me baby?"
Oh, the North Sea’s singing
“Won’t you come to me?"
Oh, the North Sea sings
“Won’t you come to me baby?"
Oh, the North Sea sings
“Oh won’t you come to me?"

北海も歌ってるんだ
”僕のところへ来てよ、ねぇ?”

 


フランツ・フェルディナンド Franz Ferdinand Tシャツ (M)

 

言葉の解説

South Shields サウス・シールズ
イングランド北東部の都市。北海へそそぐタイン川の河口港がある。


South Shields: The Postcard Collection (English Edition)

 

Marden Rock マーデン・ロック
サウス・シールズにある巨大な岩。

 

North Sea 北海
西はイギリス、東はノルウェー、デンマーク、南はドイツ、オランダ、ベルギー、フランスに囲まれたヨーロッパの海。

 

収録アルバム

アルバムジャケットを押すとアマゾンのページへ移動します。

Right Thoughts, Right Words, Right Action(2013年)

アルバムタイトル「正しい思考、正しい言葉、正しい行動」が指す通り、1stアルバムのようにリスナーを楽しませ、躍らせるロックを志向した4thアルバム。