<和訳>Tommy Gun – The Clash
The Clashの2ndアルバム「Give 'Em Enough Rope(動乱 獣を野に放て)」(訳すと「たっぷりロープをくれてやれ」=悪い奴は自滅していくという慣用句からとられているそうです。1978年) の3曲目に収録された曲です。
1978年11月に7枚目のシングルとして、シングルカットされています。
The Clash – Tommy Gun
ザ・クラッシュ – トミー・ガン
Tommy gun
トミーガン
You ain’t happy less you got one
お前はコイツを持たなきゃダメなんだろ
Tommy gun
トミーガン
Ain’t gonna shoot the place up
Just for fun
楽しみの為に引き金を
引いたりなんかしないぜ
Maybe he wants to die for the money
奴は金の為に死ぬのかい
Maybe he wants to kill for his country
奴は祖国の為に殺すのかい
Whatever he wants, he’s gonna get it!
奴は望むものを全部、手に入れるのさ!
Tommy gun
トミーガン
You better strip it down for a custom run
税関を通る時は、服を脱いだ方がいいぜ
Tommy gun
トミーガン
Waiting in the airport 'till kingdom come
国王陛下がやってくるのを、空港で待ってるのさ
An’ we can watch you make it
On the nine o’clock news
9時のニュースで
その様を見せてくれよ
Standing there in Palestine lighting the fuse
導火線に火が点いたパレスチナに、立ってるんだぜ
Whatever you want, you’re gonna get it
お前は望むものを全部、手に入れるのさ
Tommy gun
トミーガン
You’ll be dead when your war is won
自分の戦争に勝利した時、お前は死ぬんだろ
Tommy gun
トミーガン
But did you have to gun down everyone?
だけど、皆を撃ち殺さなきゃいけなかったのか?
I can see it’s kill or be killed
殺すか殺されるかってことなんだろ
A nation of destiny has got to be fulfilled
それが国運だっていうのなら、満足なんだろ
Whatever you want, you’re gonna get it!
お前は望むものを全部、手に入れるのさ!
Tommy gun
トミーガン
You can be a hero in an age of none
時代を超えた英雄になれるぜ
Tommy gun
トミーガン
I’m cutting out your picture from page one
お前の写真を、新聞の一面から切り抜くのさ
I’m gonna get a jacket just like yours
お前みたいなジャケットを着てみたい
An’ give my false support to your cause
お前の信念に、俺の誤った支援を送るぜ
Whatever you want, you’re gonna get it!
お前は望むものを全部、手に入れるのさ!
okay, so let’s agree about the price
「わかった、要求額に応じよう
And make it one jet airliner for ten prisoners
囚人10人の解放とジェット機を用意する」
Boats an’ tanks and planes, it’s your game
ボートも戦車も戦闘機も、お前にとっちゃお遊びさ
Kings an’ queens an’ generals learn your name
王様も女王様も将軍達も、皆お前の名を学ぶぜ
I see all the innocents, the human sacrifice
俺は無罪の人々が犠牲になるのを見る
And if death comes so cheap
死が安っぽいものならば
Then the same goes for life!
命だって同じようなもんさ!
Written by Joe Strummer, Mick Jones, Paul Simonon, Topper Headon • Copyright © Universal Music Publishing Group
Joe Strummer追悼15周年 CLASH/JOE STRUMMER クラッシュ – LOGO / Tシャツ / メンズ 【公式 / オフィシャル】
雑記
英雄気取りのテロリストと、それを称賛する様子を、皮肉を込めて歌ったものだと思います。クラッシュの(特にジョー・ストラマーの)考えは最後のバース「Boats an’ tanks and planes, it’s your game」以降に現れていると思います。
また、custom runを「税関通過」と訳させていただきました。customには「税関」という意味があります。runを「通過」と訳すのが正しいかわかりませんが、文脈には合致します。
POS-041 Joe Strummer ジョー・ストラマー ロックシリーズ B5サイズミニポスター
クラッシュのすべてを知りたい人へ
幻のバンドスコア