スポンサーリンク

<歌詞和訳>Love Buzz – Shocking Blue 曲の解説と意味も

Nirvana 歌詞和訳,その他の有名曲・定番曲 歌詞和訳[恋愛] 情熱的な愛

Shocking Blue – Love Buzz
ショッキング・ブルー – ラヴ・バズ

 

オランダのロックバンド ショッキング・ブルーの2ndアルバム「At Home」(1969年)に収録されている曲です。

サイケデリックな雰囲気とギタリスト ロビー・ファン・レーベンが演奏するシタールの音色が特徴的な曲です。

 

後にニルヴァーナによってカバーされ、現在はカバーの方が有名です(インディーレーベル サブ・ポップからリリースしたニルヴァーナにとって初のシングル曲となりました)。

 

 

 

歌詞の意味と解釈

タイトルにある「Buzz」(バズ) とは、名詞としては「(機械やハチなどの)ブーンという音」「ざわめき」「うわさ」「(ブザーや電話などの)呼び出し音」等の意味があります。

日本語としても、「ブザー」や「バズる」(「人々が騒ぎ立てる」「噂になる」意味からの派生)等の言葉で耳にする事が多いです。

一方、「Buzz」にはスラングとして「ほろ酔い気分」「興奮」という意味もあります。

 

ラヴ・バズ」を訳す場合、“バズ"をスラングとして訳すかどうかでニュアンスが結構変わりますが、歌詞では「Can’t you hear my love buzz?」とあり、ここでは“音"の要素が強いと解釈し、「恋のざわめき」と訳しました。

 

しかし、ニルヴァーナのカバーでは「Can’t you feel my love buzz?」となっており、この場合は、スラング的に「恋の高揚感」と訳した方がしっくりきそうです。

(原曲でもシタールが使われる等トリップ感があるサウンドなので「feel my love buzz?」(この恋の高揚感が伝わらないの?)だった方がハマる感じではありますが)

 

歌詞と和訳

Written by Robbie van Leeuwen

Would you believe me when I tell you
You are the king of my dreams?
Please don’t deceive me when I hurt you
It just ain’t the way it seems

あなたが私の夢の王様だって言ったら
あなたは信じてくれる?
私があなたを傷つけても、私を裏切らないでね
そんなつもりじゃないんだから

 

deceive 欺く、裏切る、だます

 

Can’t you hear my love buzz? ×3

この恋のざわめきが聴こえない?

 

 

I need you like a desert needs rain
I would rather like to die
Darling, oh when I don’t see you
So spread your wings and fly

砂漠が雨を必要とするように、私に必要なのはあなた
ダーリン、あなたに会えないなら
私は死んでしまいたい
だから翼を広げて飛んで来て

 

Can’t you hear my love buzz? ×3

この恋のざわめきが聴こえない?

 

Would you believe me when I tell you
You are the king of my dreams?
Please don’t deceive me when I hurt you
It just ain’t the way it seems

あなたは私の夢の王様だって言ったら
あなたは信じてくれる?
私があなたを傷つけても、私を裏切らないでね
そんなつもりじゃないんだから

 

Can’t you hear my love buzz? ×3

この恋のざわめきが聴こえない?

 

I need you like a desert needs rain
I would rather like to die
Darling, oh when I don’t see you
So spread your wings and fly

砂漠が雨を必要とするように、私に必要なのはあなた
ダーリン、あなたに会えないなら
私は死んでしまいたい
だから翼を広げて飛んで来て

 

Can’t you hear my love buzz? ×3

この恋のざわめきが聴こえない?

 

 

収録アルバム

アルバムジャケットを押すとアマゾンのページへ移動します。

At Home(1969年)

ショッキング・ブルーの2ndアルバム。当初リリースされたオランダ盤には『Venus』は収録されませんでしたが、後の海外盤・リマスター盤には収録されました。

 

NIRVANA/Bleach(1989年)

インディーレーベル サブ・ポップからリリースされたニルヴァーナの1stアルバムです。