<和訳>In My Head – Queens Of The Stone Age
Queens Of The Stone Ageの4作目のアルバム「Lullabies to Paralyze」(和訳すると「無力化させる子守唄」 2005年) の6曲目に収録された楽曲です。
同アルバムからの2枚目のシングルとしても2005年6月にリリースされています。
Queens Of The Stone Age – In My Head
クイーンズ・オブ・ザ・ストーン・エイジ – イン・マイ・ヘッド
It’s the cruelest joke to play
そいつは最も残酷なジョーク
I’m so high I run in place
俺はすごくハイになって、足踏みしてる
Only a line we separate
俺達を分けるのは、たった1本の線
So
だから
I keep on playing our favorite song
俺達のお気に入りの曲をかけ続けるんだ
I turn it up while you’re gone
お前がいなくて、ボリュームを上げる
It’s all I’ve got when you’re in my head
お前の事を考える時、それしかできないんだ
And you’re in my head, so I need it
お前が頭の中にいてくれる、そいつが必要なのさ
You’re the only thing I’ve got
俺にはお前しかいない
I can’t seem to get enough
飽くことを知らないのさ
We collide for one embrace
ぶつかってしまうほど、抱きしめ合う俺達
So
だから
I keep on playing our favorite song
俺達のお気に入りの曲をかけ続けるんだ
I turn it up while you’re gone
お前がいなくて、ボリュームを上げる
It’s all I’ve got when you’re in my head
お前の事を考える時、それしかできないんだ
And you’re in my head, so I need it
お前が頭の中にいてくれる、そいつが必要なのさ
I keep on playing our favorite song
俺達のお気に入りの曲をかけ続けるんだ
I turn it up while you’re gone
お前がいなくて、ボリュームを上げる
It’s all I’ve got when you’re in my head
お前の事を考える時、それしかできないんだ
And you’re in my head, so I need it
お前が頭の中にいてくれる、そいつが必要なのさ
Hurry up, and wait forever
急がされ、ずっと待たされる
I keep on playing our favorite song
俺達のお気に入りの曲をかけ続けるんだ
I turn it up while you’re gone
お前がいなくて、ボリュームを上げる
It’s all I’ve got when you’re in my head
お前の事を考える時、それしかできないんだ
And you’re in my head, so I need it
お前が頭の中にいてくれる、そいつが必要なのさ
I need it
必要なんだ
I need it
必要なんだ
I need it now
今こそ、必要なんだ
Written by Alain Johannes / Josh Homme / Josh Freese / Troy Van Leeuen
In My Head Lyrics © Kobalt Music Publishing Ltd., Universal Music Publishing Group
雑記
荒くれ者のイメージが強いクイーンズ・オブ・ザ・ストーンエイジ。”荒くれ者”は主に元メンバーのニック・オリヴェリのイメージで、彼脱退後は、むしろ男前なロックを突き進んでいるイメージがします。これは”頭の中”にあるドラッグではなく恋人だと思いますが、内容も男前です。
Queens Of The Stone Age バンドTシャツ Floating M
QUEENS OF THE STONE AGE – Dublin 2008 Mini Poster – 35.6×25.4cm