スポンサーリンク

<歌詞和訳>With a Little Help From My Friends – The Beatles 曲の解説と意味も

2022-05-31[Sgt.Pepper's],Beatles 歌詞和訳[表現] ドラッグソング

The Beatles – With a Little Help From My Friends
ザ・ビートルズ – ウィズ・ア・リトル・ヘルプ・フロム・マイ・フレンズ

 

ザ・ビートルズの8枚目のスタジオアルバム「Sgt Pepper’s Lonely Hearts Club Band」(1967年) に収録されている曲です。

レノン=マッカートニー名義の作品で、ジョンとポールがリンゴ・スターの為に書いた曲です。

リンゴのソロライヴでは定番の曲となっています。

 

また、イギリスの歌手ジョー・コッカーはアレンジを大きく変えたカバーを1968年にリリースし、全英1位となるヒットとなりました。

 

歌詞の意味と解釈

ウィズ・ア・リトル・ヘルプ・フロム・マイ・フレンズ」(友達の助けをちょっと借りて)というタイトルは、メンバーや他の多くのミュージシャンから愛されたリンゴ・スターらしい言葉です。

アルバム「サージェント・ペパーズ~」では、1曲目の終盤に紹介された歌手(リンゴ扮する)ビリー・シアーズが、この曲で登場して歌う、という流れになっています。

 

一方、「get high」(ハイになる)という歌詞や、「friends」がドラッグを指しているとする解釈もあり、アメリカでは州知事のスピロ・アグニュー(後にニクソン政権で副大統領となる)はこの曲を放送禁止にするよう働きかけたそうです。

ジョンはこの曲が薬物に関連している事を否定していますが、ポールは「そういう時代だった」というコメントを残しています。

 

歌詞と和訳

Written by Lennon-McCartney, John Lennon & Paul McCartney

Billy Shears!

ビリー・シアーズの登場です!

 

※前の曲『Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band』での紹介からの流れとなっています

 

What would you think if I sang out of tune?
Would you stand up and walk out on me?
Lend me your ears and I’ll sing you a song
And I’ll try not to sing out of key

僕の歌がヘタクソだったら、君はどう思う?
立ち上がって、出て行ってしまうかな?
それでも耳を貸してくれるなら、僕は歌うよ
精一杯、音を外さないようにね

 

out of tune 音程がくるっている、調子はずれ
walk out on ~の元を去る、見捨てる

 

Oh, I get by with a little help from my friends
Mm, I get high with a little help from my friends
Mm, gonna try with a little help from my friends

友の助けをちょっと借りて、なんとかやるよ
友の助けをちょっと借りて、いい気分になる
友の助けをちょっと借りて、やってみせるよ

 

get by 通り抜ける、切り抜ける、うまくやる

 

What do I do when my love is away?
Does it worry you to be alone?
How do I feel by the end of the day?
Are you sad because you’re on your own?

恋人がいなくなったら、どうすればいい?
“一人ぼっちになるは不安かい?"
一日の終わりは、どんな気分だろう?
“一人ぼっちは、やっぱり悲しいかい?"

 

by the end of the day その日のうちに、一日が終わる頃には
on one’s own 自力で、独りで、それだけで

 

※リンゴと他のメンバーとの問答形式になっています

 

No, I get by with a little help from my friends
Mm, get high with a little help from my friends
Mm, I’m gonna try with a little help from my friends

いや、友の助けをちょっと借りて、なんとかやるよ
友の助けをちょっと借りて、いい気分になる
友の助けをちょっと借りて、やってみせる

 

Do you need anybody?
I need somebody to love
Could it be anybody?
I want somebody to love

“誰かにいて欲しい?"
愛せる人にいて欲しい
“誰でもいいの?"
愛せる人が欲しい

 

Would you believe in a love at first sight?
Yes, I’m certain that it happens all the time
What do you see when you turn out the light?
I can’t tell you, but I know it’s mine

“一目惚れを信じるかい?"
もちろん、僕はいつもそうさ
“灯りを消したら何が見える?"
教えられないね、でも、それは僕のものさ

 

love at first sight 一目惚れ
certain 確かに、確信して、決まっている

 

Oh, I get by with a little help from my friends
Mm, get high with a little help from my friends
Oh, I’m gonna try with a little help from my friends

友の助けをちょっと借りて、なんとかやるよ
友の助けをちょっと借りて、いい気分になる
友の助けをちょっと借りて、やってみせるよ

 

Do you need anybody?
I just need someone to love
Could it be anybody?
I want somebody to love

“誰かにいて欲しい?"
愛せる人にいて欲しい
“誰でもいいの?"
愛せる人が欲しい

 

Oh, I get by with a little help from my friends
Mm, gonna try with a little help from my friends
Oh, I get high with a little help from my friends
Yes, I get by with a little help from my friends
With a little help from my friends

友の助けをちょっと借りて、なんとかやるよ
友の助けをちょっと借りて、いい気分になる
友の助けをちょっと借りて、やってみせるよ
そうさ、友の助けをちょっと借りて、なんとかやるよ
友の助けをよっと借りてね

 

ジョー・コッカーのカバーバージョン

 

 

収録アルバム

アルバムジャケットを押すとアマゾンのページへ移動します。

Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band(1967年)

通算8枚目のアルバムで、世界初のコンセプトアルバムともいわれる、ビートルズの実験性・創造性の集大成的なアルバムです。

The Beatles 1967-1970(通称:青盤 1973年)

ビートルズ後期の代表曲が収められた2枚組ベストアルバムです。