スポンサーリンク

<和訳>In My Place – Coldplay

2017-12-26Coldplay 歌詞和訳[恋愛] 別れ/後悔

Coldplayの2作目のアルバム「A Rush of Blood to the Head(静寂の世界)」(和訳すると「頭に血が上る」 2002年) のリードシングルとして2002年8月にリリースされた楽曲です。
同アルバムの2曲目にも収録されています。

 

Coldplay – In My Place
コールドプレイ – イン・マイ・プレイス

 

In my place, in my place
僕の場所に、僕の場所に
Were lines that I couldn’t change
僕には変えられない境界があった
I was lost, oh yeah
僕は失った

I was lost, I was lost
僕は失った、僕は失った
Crossed lines I shouldn’t have crossed
越えてはいけない一線を越えて
I was lost, oh yeah
僕は失った

Yeah how long must you wait for it?
あぁ、どれだけ待たなくてはいけないの?
Yeah how long must you pay for it?
あぁ、どれだけ償い続けなくてはならないだろう?
Yeah how long must you wait for it?
あぁ、どれだけ待たなくてはいけないの?
Oh for it
一線を越えた故に

I was scared, I was scared
僕は怯えていた、僕は怯えていた
Tired and under prepared
疲れ果て、準備不足なままで
But I wait for it
でも越えられるのを待っていた


If you go, if you go
君が行ってしまっても、行ってしまっても
Leave me down here on my own
たった一人置き去りにされても
Then I’ll wait for you (yeah)
僕は君を待つ

Yeah how long must you wait for it?
あぁ、どれだけ待たなくてはいけないの?
Yeah how long must you pay for it?
あぁ、どれだけ償い続けなくてはならないだろう?
Yeah how long must you wait for it?
あぁ、どれだけ待たなくてはいけないの?
Oh for it
一線を越えた故に

Sing it, please, please, please
歌って、お願いだ

Come back and sing to me, to me, me
戻って来て、僕に歌って、僕に

Come on and sing it out, now, now
戻ってきて歌っておくれよ、今すぐに

Come on and sing it out, to me, me
戻ってきて歌っておくれよ、僕に

Come back and sing it
戻ってきて歌っておくれよ

In my place, in my place
僕の場所に、僕の場所に
Were lines that I couldn’t change
僕には変えられない境界があった
And I was lost, oh yeah, oh yeah
僕は失った

Written by Christopher Anthony John Martin, Guy Rupert Berryman, Jonathan Mark Buckland, William Champion • Copyright © Universal Music Publishing Group

 

雑記

傑作と言われるアルバム「A Rush Of Blood To The Head」の中でもひと際人気の高い楽曲。私は「人と人とがコミュニケーションをとる上での距離の取り方」を示した曲と解釈しました。
in my place」で「Crossed lines I shouldn’t have crossed」(越えてはいけない境界を越えた)為に失われた「you」との関係性。それを嘆く曲というニュアンスです。
中盤の「how long must you wait for it?」を待つのがyouですと曲の訳に合わないので、youを目的語として歌の主人公が待つ側、として訳しました。

いずれにしても「my place」に閉じこもってばかりいてもダメですが、越えてはいけない境界を越えてしまうのもNGです。人間関係って難しいですね…。

 

 


Coldplay – Shopping Bag Fuzzy Man Etiaw