<和訳>No One Knows – Queens Of The Stone Age
Queens Of The Stone Ageの3作目のアルバム「Songs for the Deaf」(和訳すると「聾者の為の歌」 2002年) の2曲目に収録された楽曲です。
同アルバムからの最初のシングルとしても2002年11月にリリースされました。
バンドの中でも特に人気の高い楽曲です。
Queens Of The Stone Age – No One Knows
クイーンズ・オブ・ザ・ストーン・エイジ – ノー・ワン・ノウズ
We get some rules to follow
俺らには守るべきルールがある
That and this
あれこれと
These and those
色々あるが
No one knows
誰も知らない
We get these pills to swallow
俺らには飲み込む薬がある
How they stick
In your throat
それはお前の喉に
引っ掛かる
Tastes like gold
黄金ような味
Oh, what you do to me
お前が俺にする事を
No one knows
誰も知らない
And I realize you’re mine
お前は俺のものだと、はっきりした
Indeed a fool am I
そのとおり、俺は道化さ
And I realize you’re mine
お前は俺のものだと、はっきりした
Indeed a fool am I
そのとおり、俺は道化さ
Ahh
I journey through the desert
Of the mind
心の砂漠を
旅する俺
With no hope
希望もなく
I follow
ただひたすら
I drift along the ocean
Dead lifeboats in the sun
日差しに晒された救命ボートで
海を漂う俺
And come undone
やがて力尽きる
Pleasantly caving in
恍惚として崩れ落ちる
I come undone
俺は力尽きる
And I realize you’re mine
お前は俺のものだと、はっきりした
Indeed a fool am I
そのとおり、俺は道化さ
And I realize you’re mine
お前は俺のものだと、はっきりした
Indeed a fool am I
そのとおり、俺は道化さ
Ahh
Heaven smiles above me
天国が俺に微笑みかける
What a gift here below
この世こそが贈り物だろ
But no one knows
でも誰も知らない
A gift that you give to me
お前がくれる贈り物
No one knows
誰も知らない
Ustedes que son padres de familia…
<スペイン語>あなたは私の両親…
(Radio Static)
…Buenas tardes señores y señoritas aqui esta el “DJ Héctor Bonifacio Echeberría Cervantes de la Cruz Arroyo Rojas."
<スペイン語>皆さんこんばんわ、ここからは”DJヘクター・ボニファシオ・エケベリア・セルバンテス・デ・ラ・クルーズ・アロヨ・ロハス”の出番。
Esta es la radio Quetzalcoatl, el lugar donde el rock vive y no muere, vamos a escuchar un par de temas de Queens of the Stone Age, primero vamos a escuchar “First It Giveth…"
ラジオ・ケツァルコアトルがお送りするぜ。ここじゃまだ、ロックはまだ死んでない。クイーンズ・オフ・ザ・ストーン・エイジから何曲かいってみよう。最初は『First It Giveth…』
(Radio Static)
…que musica impresionante temible y verdaderamente ahora van a ver a ver a ver a ver aqui va aqui va aqui va aqui va…
なんて素晴らしい、本当に素晴らし音楽が、今ここでここでここで…
Written by Josh Homme / Nick S. Oliveri / Mark William Lanegan
No One Knows Lyrics © Universal Music Publishing Group
言葉の意味・解説
・pleasantly 楽しく、愛想よく
・cave in 崩れ落ちる、へたばる、屈する
・here below この世で、地上で
・Quetzalcoatl ケツァルコアトル(スペイン語)。古代アステカで崇められた神。古代の言葉で「羽毛のある蛇」を意味し、平和の神と言われます。
Novica LargeマルチカラーArchaeologicalセラミック彫刻、15 “トール、’ Aztec God Quetzalcoatl '
雑記
デイヴ・グロール(元ニルヴァーナ、現フー・ファイターズ)がドラムで参加した傑作アルバム『Songs for the deaf』からの代表曲。中毒性のある反復リフとリズムが印象的です。
同アルバムは”ラジオの選局”というコンセプトになっていて、ところどころにラジオDJのナレーションが入ります。その部分は青文字で掲載しています。
歌詞の内容は、ドラッグ体験とも人生賛歌ともとれます。