<歌詞和訳>Jealous Guy – John Lennon 曲の解説と意味も
John Lennon – Jealous Guy
ジョン・レノン – ジェラス・ガイ
ジョン・レノンの2ndアルバム「Imagine」(1971年) に収録されている曲です。
原曲はビートルズ時代に録音された未発表曲『Child of Nature』で、タイトルと歌詞を完全に変え、『Jealous Guy』となりました。
1968年にビートルズで録音された『Child of Nature』
歌詞の意味と解釈
「ジェラス・ガイ」(嫉妬深い男) の歌詞はタイトル通り、ジョンが自身の “嫉妬深い性格" を歌にしたものと思われます。
愛する人への独占欲は、オノ・ヨーコとの関係からもうかがえますが、深読みすれば、前妻シンシアやポール・マッカートニーとの関係性も感じられます。
歌詞と和訳
Written by John Lennon
I was dreaming of the past
And my heart was beating fast
I began to lose control
I began to lose control
過去の事を思い浮かべたら
心臓が高鳴って
抑えられなくなってきた
抑えられなくなってきた
I didn’t mean to hurt you
I’m sorry that I made you cry
Oh no, I didn’t want to hurt you
I’m just a jealous guy
君を傷つけるつもりはなかった
泣かせてごめん
あぁ、君を傷つけたくなかった
僕はただの嫉妬深いヤツ
I was feeling insecure
You might not love me anymore
I was shivering inside
I was shivering inside
不安に襲われたんだ
君がもう愛してくれないかも、って
心の底まで震えていた
心の底まで震えていたんだ
・insecure 不安な、自信の無い
I didn’t mean to hurt you
I’m sorry that I made you cry
Oh no, I didn’t want to hurt you
I’m just a jealous guy
(×2)
君を傷つけるつもりはなかった
泣かせてごめん
あぁ、君を傷つけたくなかった
僕はただの嫉妬深いヤツ
I was trying to catch your eyes
Thought that you was trying to hide
I was swallowing my pain
I was swallowing my pain
君の注意を引こうとしていた
君が隠そうとしてるって疑った
僕は苦しみを飲み込んだ
苦しみを飲み込んでいたんだ
I didn’t mean to hurt you
I’m sorry that I made you cry
Oh no I didn’t want to hurt you
I’m just a jealous guy
Watch out baby I’m just a jealous guy
Look out baby I’m just a jealous guy
君を傷つけるつもりはなかった
泣かせてごめん
あぁ、君を傷つけたくなかった
僕はただの嫉妬深いヤツ
気をつけてね、嫉妬深いヤツなんだ
用心してね、嫉妬深いヤツだから
・watch out 注意しろ、気を付けろ
・look out 外を見る、用心しろ、注意せよ
収録アルバム
アルバムジャケットを押すとアマゾンのページへ移動します。
Imagine(1971年)
ジョンの最大のヒット作で、メッセージ性とポップ性が両立したジョンの最高傑作と言われています。
2018年にはCD4枚・DVD2枚からなるアルティメイト・コレクション等がリリースされました。
Power To The People – The Hits(2010年)
15曲に絞られたベストアルバム。入門編に最適です。
Gimme Some Truth.(2020年)
新リミックスが施された、ジョンの生誕80年を記念したベストアルバムです。