<歌詞和訳>Paparazzi – Lady Gaga 曲の解説と意味も
Lady Gaga – Paparazzi
レディー・ガガ – パパラッチ
レディー・ガガのデビューアルバム「The Fame」(2008年) に収録されている曲です。
2009年7月にシングルカットされました。
歌詞の意味と解釈
タイトルの「パパラッチ」とは、有名人やセレブを追いかけ、そのプライベート写真を撮影するカメラマンを指す言葉です。
パパラッチとはもともと、"うるさく飛び回る虫"を指すイタリア語が語源だそうです。
歌詞に「I’ll be your paparazzi」というフレーズがあるように、一見すると「愛する男性を熱心に追い回す女性」の気持ちを歌ったもの、のように思われます。
しかし、もう少し深読みすると、有名人の女性(歌詞の主人公) が男性を追い回し、一緒にパパラッチの餌食となる話、のように思われます。
和訳は、こちらの解釈をベースにしました。
さらに、終盤には「We’re plastic」という歌詞が登場し、実は熱愛そのものがパパラッチを欺くためのダミーだったのでは?とも考えさせられてしまいます。
歌詞と和訳
Written by Rob Fusari & Lady Gaga
We are the crowd
We’re c-coming out
Got my flash on, it’s true
Need that picture of you, it’s so magical
We’d be so fantastical
群衆の中で
アタシたちはカメラに写る
フラッシュを浴びる、本当よ
アナタの写真が必要みたい、魔法のようね
アタシたちは幻想の中
・come out 出てくる、現れる、世に出る、広まる、露見する、写真に写る
・Need that picture of you パパラッチが「あなたの写真が必要」とする理由は「有名人(主人公) の恋人」だからです。
・fantastical 空想的な、幻想的な
一斉にパパラッチの餌食に遭う様子を開き直ってfantasticalと表現していると解釈しました。
Leather and jeans
Garage glamorous
Not sure what it means
But this photo of us, it don’t have a price
Ready for those flashing lights
'Cause you know that, baby, I…
(ワタシ達の写真に付けられたキャッチコピーは)レザーとジーンズをまとった
グラマラスなガレージファッション
なんだかよくわからないけど
アタシたちの写真に、値段はつけられない
フラッシュを浴びる準備はいい?
なぜって、ベイビー、アタシは
I’m your biggest fan
I’ll follow you until you love me
Papa-paparazziBaby, there’s no other superstar you know that I’ll be
Your papa-paparazziPromise I’ll be kind
But I won’t stop until that boy is mineBaby, you’ll be famous
Chase you down until you love me
Papa-paparazzi
アナタの一番のファン
アタシを愛してくれるまで追いかける
パパラッチみたい
ベイビー、アナタ以外にスーパースターなんていない、わかるでしょ、アタシは
アナタのパパラッチ
辛くしないわ
でも、アナタがアタシのものになるまで、止めないの
ベイビー、アナタも有名人の仲間入り
アタシを愛してくれるまで、アナタを追い回す
パパラッチと一緒
I’ll be your girl backstage at your show
Velvet ropes and guitars
Yeah, 'cause you’re my rockstar in between the sets
Eyeliner and cigarettes
アナタの彼女になって、バックステージに入るの
ベルベットロープとギター
そうよ、セットの隙間から覗くアナタは
アイライナーとタバコがキマッてる、アタシだけのロックスター
・velvet rope ベルベットロープ。VIPや関係者だけを通す為の赤い仕切りのロープ
Shadow is burnt
Yellow dance and we turn
My lashes are dry
Purple teardrops, I cry
It don’t have a price
Loving you is cherry pie
'Cause you know that, baby, I…
影までフィルムに焼き付けて
踊って、回って
乾いたマスカラ
紫の涙を流すアタシ
値段は付けられない
アナタを愛するチェリーパイ
だってベイビー、アタシは
・Shadow is burnt yellow
この箇所は、黄色いフィルム(kodak)に焼き付ける事を表現していると解釈しました。
Kodak カラーネガフィルム ULTRAMAX 400 35mm 24枚撮 3本セット 6034052
・lash 鞭、まつ毛
・cherry pie チェリーパイ。意味深な言葉ですが、ここの訳はそのままチェリーパイとさせていただきました。
I’m your biggest fan
I’ll follow you until you love me
Papa-paparazziBaby, there’s no other superstar you know that I’ll be
Your papa-paparazziPromise I’ll be kind
But I won’t stop until that boy is mineBaby, you’ll be famous
Chase you down until you love me
Papa-paparazzi
アタシはアナタの一番のファン
アタシを愛してくれるまで追いかける
パパラッチみたい
ベイビー、アナタ以外にスーパースターなんていない、わかるでしょ、アタシは
アナタのパパラッチ
辛くしないわ
でも、アナタがアタシのものになるまで、止めないの
ベイビー、アナタも有名人の仲間入り
アタシを愛してくれるまで、アナタを追い回す
パパラッチと一緒
Real good
We dance in the studio
Snap snap to that shit on the radioDon’t stop for anyone
We’re plastic, but we still have fun!
とってもいいわ
スタジオでダンス
スナップ音をたてて、ラジオにあの曲が流れる
誰にも止められない
アタシたちはプラスチック(二人の関係は作り物)、だけどずっと楽しむの!
・snap スナップ写真を撮る。音をたてる。
スナップ写真とダンスの様子を表すダブルミーニングと思われます。
・shit クソの意味ですが、ヒップホップ系のアーティストなどでは「曲」を意味して使われます。
(例) new shit=新しいブツ(=新曲)。
I’m your biggest fan
I’ll follow you until you love me
Papa-paparazziBaby, there’s no other superstar you know that I’ll be
Your papa-paparazziPromise I’ll be kind
But I won’t stop until that boy is mineBaby, you’ll be famous
Chase you down until you love me
Papa-paparazzi
アタシはアナタの一番のファン
アタシを愛してくれるまで追いかける
パパラッチみたい
ベイビー、アナタ以外にスーパースターなんていない、わかるでしょ、アタシは
アナタのパパラッチ
辛くしないわ
でも、アナタがアタシのものになるまで、止めないの
ベイビー、アナタも有名人の仲間入り
アタシを愛してくれるまで、アナタを追い回す
パパラッチと一緒
Promise I’ll be kind
But I won’t stop until that boy is mineBaby, you’ll be famous
Chase you down until you love me
Papa-paparazzi
辛くしないわ
でも、アナタがアタシのものになるまで、止めないの
ベイビー、アナタも有名人の仲間入り
アタシを愛してくれるまで、アナタを追い回す
パパラッチと一緒
Lady Gaga On The Ground 2013 Tシャツ
ミュージックビデオ
ミュージックビデオの内容は、レディ・ガガ扮する有名人が浮気者の恋人に大掛かりな復讐をするという、なかなか過激な内容です(ミュージックビデオの内容と歌詞が無関係というのはよくあります)。
収録アルバム
アルバムジャケットを押すとアマゾンのページへ移動します。
The Fame(2008年)
世界的なヒットを記録したデビューアルバム。煌びやかなサウンドが特徴のダンス・ミュージック作です。