<歌詞和訳>Sheena Is A Punk Rocker (シーナはパンクロッカー) – Ramones 曲の解説と意味も
Ramones – Sheena Is A Punk Rocker
ラモーンズ – シーナ・イズ・ア・パンク・ロッカー(邦題:シーナはパンクロッカー)
アメリカ ニューヨークのパンクバンド ラモーンズが1977年5月にリリースしたシングル曲です。
同年にリリースされた3rdアルバム「Rocket To Russia」に収録されており、代表曲の1つとなっています。
タイトルに"パンク・ロック“という言葉が使われた最初の曲と言われており、パンク・ロックという言葉が普及したのもこの曲がきっかけだと思われます。
歌詞の意味と解釈
タイトルに出てくる「シーナ」とは、1930年代に登場したアメコミ「Queen Of The Jungle」の主人公、シーナを指しているそうです。
歌詞はとてもシンプルですが、シーナがニューヨークのパンクロックに夢中になっている様子が描かれています。
Sheena: Queen Of The Jungle #0 (English Edition)
歌詞と和訳
Written by Joey Ramone
Well, the kids are all hopped up and ready to go
They’re ready to go now
They got their surfboards and they’re going to the discotheque a-go-go
But she just couldn’t stay, she had to break away
Well New York City really has it all oh yeah, oh yeah
キッズ達は盛り上がって、準備万全
すぐ行くぜ
奴らはサーフボードを手に入れたり、"ディスコテック・ア・ゴーゴー"へ行ったり。
でもあの娘は我慢できない、抜け出しちまう
だってニュー・ヨークにはもっと凄いものがある、オー、イエー
・the discotheque a-go-go discothequeは「ディスコ」「DJのかける音楽に合わせて踊るナイトクラブ」、a-go-goは「たくさん」「~し放題」という意味で、両方ともフランス語由来の言葉です。ここでは「ディスコテック・ア・ゴーゴー」という架空のディスコ(有名なライヴハウス「ウィスキー・ア・ゴーゴー」が由来?) という解釈で訳しました。
・break away 逃げる、離脱する
Sheena is a punk rocker
Sheena is a punk rocker
Sheena is a punk rocker now
(×3)
シーナはパンク・ロッカー
シーナはパンク・ロッカー
シーナはパンク・ロッカーなんだ
Well the kids are all hopped up and ready to go
They’re ready to go now
They got their surfboards and they’re going to the discotheque a- go-go
But she just couldn’t stay, she had to break away
Well, New York City really has it all, oh yeah, oh yeah
キッズ達は盛り上がって、準備万全
すぐ行くぜ
奴らはサーフボードを手に入れたり、"ディスコテック・ア・ゴーゴー"へ行ったり
でもあの娘は我慢できない、抜け出しちまう
だってニュー・ヨークにはもっと凄いものがある、オー、イエー
Sheena is a punk rocker
Sheena is a punk rocker
Sheena is a punk rocker now
(×6)
シーナはパンク・ロッカー
シーナはパンク・ロッカー
シーナはパンク・ロッカーなんだ
収録アルバム
アルバムジャケットを押すとアマゾンのページへ移動します。
Rocket To Russia (1977年)
初期の傑作として、人によっては1st以上と評価している、3rdアルバムです。
Hey Ho Let’s Go: Greatest Hits(2006年)
20曲収録のベストアルバムで、高音質CDで2017年に再発されました。曲数がもっと欲しい方はちょっと古いですが30曲収録のベストアルバム「Ramones Mania」も有りです。
ラモーンズの光と影に焦点を当てたドキュメント作品
END OF THE CENTURY (初回限定版) [DVD]