スポンサーリンク

<和訳>There, There – Radiohead

2017-12-26[Hail To The Thief],[シングル曲(UK) Radiohead],Radiohead 歌詞和訳

Radiohead – There, There
レディオヘッド – ゼア, ゼア

 

Radioheadの6作目のアルバム「Hail To The Thief」(”泥棒万歳”の意味 2003年) の先行シングルとして2003年5月にリリースされた曲です。
同アルバムの9曲目にも収録されています。

 

歌詞と和訳

Written by Philip Selway, Colin Greenwood, Ed O’Brien, Jonny Greenwood & Thom Yorke

In pitch dark
I go walking in your landscape
Broken branches
Trip me as I speak

真っ暗闇の中
君の世界を僕は探検する
しゃべっていたら
折れた枝につまづいた

 

Just 'cause you feel it
Doesn’t mean it’s there
(×2)

感じるからって
そこにあるとは限らない

 

There’s always a siren
Singing you to shipwreck
(Don’t reach out, don’t reach out)
(Don’t reach out, don’t reach out)

Steer away from these rocks
We’d be a walking disaster
(Don’t reach out, don’t reach out)
(Don’t reach out, don’t reach out)

いつだってセイレーンの歌声が
君を破滅させようとしてる
(手を伸ばすな、手を伸ばしちゃダメだ)

その暗礁から離れろ
とんでもない事になるぞ
(手を伸ばすな、手を伸ばしちゃダメだ)

 

Just 'cause you feel it
Doesn’t mean it’s there
(Someone on your shoulder)
(Someone on your shoulder)
Just 'cause you feel it
Doesn’t mean it’s there
(Someone on your shoulder)
(Someone on your shoulder)

There, there

感じるからって
そこにあるとは限らない
(何かが君の肩に乗っている)

感じるからって
そこにあるとは限らない
(何かが君の肩に乗っている)

ほら、そこに

 

Why so green and lonely?
Lonely, lonely

Heaven sent you to me
To me, to me

We are accidents waiting
Waiting to happen
(×2)

どうしてそんなに純粋で孤独なの?
そんなに独りぼっちなの?

天は僕に君を贈ってくれた
僕に、そうだろ?

僕らは事故を待っている
それが起こるのを

 

 

雑記

ビデオには何やらストーリー的なものを感じますが、歌詞からはストーリーが見つけにくいです。「Heaven sent you to me」という一節から、「I」は「You」を大事に思っている、と感じました。そこで、「I」が「You」に対して、セラピスト的な立場で導いたり、不安を取り除いたりしている場面を想像しました。「In pitch dark. I go walking in your landscape」も、「君の闇の中を探索している(君を救うために)」というニュアンスです。印象的な「Just 'cause you feel it. Doesn’t mean it’s there」というフレーズの「it」は不安や恐怖などのネガティブな存在で、「Doesn’t mean it’s there」は「大丈夫だよ」という励ましだと解釈してみました。

 

トム・ヨークの評伝。「On A Friday」や「Headless Chicken」からソロ作品まで


レディオヘッド RADIOHEAD メンズ レディース ユニセックス パーカpkwh00419-m