<和訳>Far Away – Nickelback
Nickelbackの5作目のアルバム「All The Right Reasons」(2005年) の6曲目に収録されている曲です。
1000万枚を越えるヒットとなった同アルバムからの4枚目のシングルとしても2006年3月にリリースされました。
Nickelback – Far Away
ニッケルバック – ファー・アウェイ
This time, this place misused, mistakes
この時間、この場所で、犯した過ちやすれ違い
Too long, too late, who was I to make you wait
とても長く、もう遅いけど、随分お前を待たせてしまった
Just one chance, just one breath
たった一度でもチャンスが、たった一言でも、
Just in case there’s just one left
もしも残されているのなら
'Cause you know you know, you know
わかってくれ、お前なら、わかってくれるだろ
That I love you I have loved you all along and I miss you
お前を愛してるのさ、ずっと愛している、お前が恋しいよ
Been far away for far too long
長い間、離れ離れだった
I keep dreaming you’ll be with me and you’ll never go
お前と一緒にいられるのを、ずっと夢見てる、どこにも行かないで
Stop breathing if I don’t see you anymore
お前と会えなくなったら、息も止まってしまうよ
On my knees, I’ll ask last chance for one last dance
ひざまずいて、俺は願う、ラストダンスの為の、ラストチャンスを
'Cause with you, I’d withstand
All of hell to hold your hand
お前と一緒なら、お前の手を握られるなら
どんな酷い事にも耐えられるから
I’d give it all I’d give for us
Give anything, but I won’t give up
全てを捧げてみせる、俺達の為になんだって捧げられる
だけど諦めはしないんだ
'Cause you know you know, you know
だってわかるだろ、お前なら、わかってくれるだろ
That I love you I have loved you all along and I miss you
お前を愛してるのさ、ずっと愛している、お前が恋しいよ
Been far away for far too long
長い間、離れ離れだった
I keep dreaming you’ll be with me and you’ll never go
お前と一緒にいられるのを、ずっと夢見てる、どこにも行かないで
Stop breathing if I don’t see you anymore
お前と会えなくなったら、息も止まってしまうよ
So far away, so far away
遠く、はるか遠く
Been far away for far too long
長い間、ずっと離れ離れ
So far away, so far away
遠く、はるか遠く
Been far away for far too long
長い間、ずっと離れ離れ
But you know, you know, you know
でも、わかるだろ、お前ならわかってくれるだろ
I wanted, I wanted you to stay
「私は、私はあなたにいて欲しかったの
'Cause I needed, I need to hear you say
That I love you, I have loved you all along
だって私は、私はあなたに言ってもらいたいの
愛してるって、ずっと君を愛していたって
And I forgive you, for being away for far too long
そしたらあなたを許すわ、長い間、離れ離れにしていた事を
So keep breathing, 'cause I’m not leaving you anymore
だから息をして、私はもう、あなたを一人にしないから
Hold on to me and, never let me go
私を抱きしめて、ずっと離さないで
Keep breathing, 'cause I’m not leaving you anymore
息をして、あなたをこれ以上一人にしないわ
Believe it, hold on to me and
信じて、私を抱きしめて、
Never let me go, keep breathing
二度と離さないで、息をして
Hold on to me and never let me go (Keep breathing)
私を抱きしめて、もう離さないで
Hold on to me and never let me go
私を抱きしめて、もう離さないで」
Written by Chad Kroeger / Daniel Adair / Daniel Patrick Adair / Michael Kroeger / Michael Douglas Henry Kroeger / Mike Kroeger / Ryan Peake / Ryan Anthony Peake
Far Away Lyrics © Warner/Chappell Music, Inc
【NICKELBACK】ニッケルバック オフィシャルバンドTシャツ#002
言葉の意味・解説
・misuse 誤用、悪用、酷使する
・withstand 耐える、抵抗する、耐性がある
雑記
離れ離れ、すれ違いの男女が互いの愛を確かめ合う、という歌詞です。MVでは消防士と恋人ですが、視点が女性になったタイミングで、曲のキーが高くなります。そこからは歌詞も、女性側になっていると解釈しました(これは他の訳者の方々のものを参照させていただきました)。確かに、「許す」や「抱きしめて」という表現が男側から発せられるのは違和感ですね。
ニッケルバックのバンドスコア