<歌詞和訳>I Don’t Want to Miss a Thing – Aerosmith 曲の解説と意味も
Aerosmith – I Don’t Want to Miss a Thing
エアロスミス – アイ・ドント・ウォント・トゥー・ミス・ア・シング
映画「アルマゲドン」(1998年公開)の為に作られた曲で、アメリカのロックバンド エアロスミスが演奏した曲です。
エアロスミス最大のヒット曲となり、バンドにとって初の全米シングルチャート1位を獲得しました。
(なお、アルマゲドンにはスティーヴン・タイラーの娘リブ・タイラーがヒロインとして出演しています)
映画「アルマゲドン」より
作詞作曲はバンドではなく、ソングライターのダイアン・ウォーレンによるもので、当初は女性ボーカリスト(セリーヌ・ディオンのような)を想定して作られていたそうです。
ミュージックビデオ撮影時、スティーブン・タイラーは足を怪我していたため、アップのショットが多くなっています。
この曲の成功により、人気が落ち目になっていたバンドは、再び勢いを取り戻したと言われています。
歌詞の意味と解釈
タイトルにある「アイ・ドント・ウォント・トゥー・ミス」は"逃したくない“、「ア・シング」は"一つのもの"というよりも"一つたりとも“という強調のニュアンスになり、タイトルを訳すと"俺は一つたりとも逃したくない“となります。
歌詞の内容は、主人公が隣で眠っている恋人を見て想いに耽るというものです。
一見キザで大袈裟な感じがしますが、この曲のシチュエーションが「もうじき離れ離れになってしまう、二人にとって最後の夜」と考えれば、大袈裟にも思える言い回しや、感情を爆発させた歌い方も、むしろ自然に聞こえます。
スティーブンのエモーショナルな歌唱は、娘を思い描いて歌ったのではないでしょうか。(「父から娘への想い」という解釈でも、映画の筋書き的には合っています)
歌詞と和訳
Written by Diane Warren
I could stay awake just to hear you breathin’
Watch you smile while you are sleeping
While you’re far away and dreaming
I could spend my life in this sweet surrender
I could stay lost in this moment forever
Where every moment spent with you is a moment I treasure
君の寝息を聞く為だけに、起きていられた
眠りながら微笑む、君を見つめる
君は、まどろみながら夢の中にいる。
この甘美な気持ちに溺れたまま、一生を終えてもいい
この瞬間の中に、永遠に迷い込んでも構わない
君と過ごす瞬間こそが、俺にとってかけがえのない瞬間
・far away 遠くの、夢見るような、うっとりした
・surrender 降参する、譲る、身を委ねる、降伏
・treasure 宝物、大事にする
※couldは単純にcanの過去形(~できた)として訳しています。
※whereはここでは"~の場合には" “~の限りでは"という意味ですが、訳さなくてもいいくらいのニュアンスだと思われます。歌詞によってはwhereが省かれているものもありますが、聴きとれるので訳しています。
Don’t wanna close my eyes
I don’t wanna fall asleep
'Cause I’d miss you, babe
And I don’t wanna miss a thing
'Cause even when I dream of you (Even when I dream)
The sweetest dream would never do
I’d still miss you, babe
And I don’t wanna miss a thing
目を閉じたくない
眠りに落ちてしまいたくない
君が恋しいから
何一つ、逃したくない
君と夢で逢えたとしても
最高の夢にはなり得ない
やっぱり君が恋しくなるだろう
だから、俺は君の何一つ、逃したくないんだ
Lying close to you, feeling your heart beating
And I’m wondering what you’re dreaming
Wonderin’ if it’s me you’re seeing
Then I kiss your eyes and thank God we’re together
And I just wanna stay with you
In this moment forever
Forever and ever
横になって体を寄せ合い、君の鼓動を感じながら
俺はふと考える、君は夢で何を見ているんだろうか
夢で俺と会っているんだろうか
それから、君の瞳にキスして、二人一緒にいられることを神に感謝する
俺はただ、君と一緒にいたいだけ
この瞬間よ永遠に
いつまでもずっと
・wonder 驚き、奇跡、魔法の、不思議に思う、思案する、驚く
I don’t wanna close my eyes
I don’t wanna fall asleep
'Cause I’d miss you, babe
And I don’t wanna miss a thing
'Cause even when I dream of you (Even when I dream)
The sweetest dream would never do
I’d still miss you, babe
And I don’t wanna miss a thing
目を閉じたくない
眠りに落ちてしまいたくない
君が恋しいから
何一つ、逃したくない
君と夢で逢えたとしても
最高の夢にはなり得ない
やっぱり君が恋しくなるだろう
だから、俺は君の何一つ、逃したくないんだ
I don’t wanna miss one smile
I don’t wanna miss one kiss
Well, I just wanna be with you
Right here with you, just like this
I just wanna hold you close
I feel your heart so close to mine
And just stay here in this moment
For all the rest of time
Yeah (Yeah)
Yeah (Yeah)
Yeah!
笑顔の一つも逃したくない
キスの一つも逃したくない
ただ、君と一緒にいたい
この場所で君と、ただこうして
君を強く抱きしめたいだけ
君の心を、ずっと近くに感じながら
ここで、この瞬間に、留まっていたい
残りの時間すべてを
Don’t wanna close my eyes
Don’t wanna fall asleep
'Cause I’d miss you, babe
And I don’t wanna miss a thing
'Cause even when I dream of you (Even when I dream)
The sweetest dream would never do
I’d still miss you, babe
And I don’t wanna miss a thing
(×2)
目を閉じたくない
眠りに落ちてしまいたくない
君が恋しいから
何一つ、逃したくない
君と夢で逢えたとしても
最高の夢にはなり得ない
やっぱり君が恋しくなるだろう
だから、俺は君の何一つ、逃したくないんだ
Don’t wanna close my eyes
I don’t wanna fall asleep, yeah
I don’t wanna miss a thing
目を閉じたくない
眠りに落ちてしまいたくない
俺は君の何一つ、逃したくないんだ
エアロスミス Aerosmith – Est. 1970 Tシャツ
収録アルバム
アルバムジャケットを押すとアマゾンのページへ移動します。
Armageddon: The Album(1998年)
映画アルマゲドンのサウンドトラック。エアロスミス4曲の他、ボン・ジョビ、ジャーニー、ZZトップなどが曲を提供しています。
マキシマム・ベスト(2011年)
最新ベストアルバム「The Essential Aerosmith」の日本独自仕様版。1stアルバム「Aerosmith」(1973年) から14th「Honkin’ on Bobo」(2004年) までの代表曲を網羅した3枚組です。
Devil’s Got a New Disguise -The Very Best of Aerosmith(邦題:エアロスミス濃縮極極ベスト 2006年)
邦題は微妙ですが、新曲を含む代表曲18曲が収録されたベストアルバム。上の3枚組は多すぎると思う人はこちらから。